Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adoption par la commission devrait intervenir » (Français → Néerlandais) :

L'AEMF et la Commission devraient continuer de suivre de près l'évolution des infrastructures de post -négociation et, si nécessaire, la Commission devrait intervenir pour empêcher des distorsions de concurrence sur le marché intérieur.

De ESMA en de Commissie moeten de ontwikkeling van de transactieverwerkingsinfrastructuur nauwlettend blijven volgen en, indien nodig, optreden om concurrentieverstoringen op de interne markt te voorkomen.


Tous ces documents ont fait l'objet d'une consultation publique entre février et avril 2013 et leur approbation formelle par la Commission devrait intervenir avant l'été.

Al deze documenten waren tussen februari en april 2013 voor het publiek toegankelijk en de Commissie zal ze naar verwachting nog voor de zomer goedkeuren.


Afin que ce plan soit pertinent et cohérent, le fédéral a demandé que cette approbation ait lieu une fois que l'état fédéral aura adopté sa " contribution fédérale adaptation ", qui devrait intervenir sous peu.

Om dit plan relevant en coherent te maken, heeft federaal gevraagd om het goed te keuren na de goedkeuring door de federale Staat van haar "federale adaptatiebijdrage", die binnenkort van toepassing zal zijn.


Cet arrêté royal d'abrogation ne devrait intervenir que lorsque le Parlement aura adopté notre proposition de loi modifiant l'article 1 de la loi du 31 mai 1961 réglant l'emploi des langues en matière législative ainsi que les articles 40 et 56 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.

Dat koninklijk opheffingsbesluit dient er slechts te komen wanneer het parlement ons wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1 van de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken en van de artikelen 40 en 56 van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken heeft aangenomen.


Pour terminer, dans l'hypothèse où la commission devrait décider d'adopter l'amendement nº 16 de M. Moureaux, il lui semble nécessaire de déposer des sous-amendements qui visent à modifier certains termes.

Tot slot wijst hij erop dat als de commissie amendement nr. 16 van de heer Moureaux aanneemt, subamendementen moeten worden ingediend om bepaalde termen te wijzigen.


C'est dans cet esprit que la commission devrait adopter une proposition d'avis selon laquelle, à la lumière de la discussion, elle n'est pas en mesure, en l'état actuel des choses, de rendre un avis motivé.

In die geest moet de commissie een voorstel van advies goedkeuren waarin staat dat ze in het licht van de discussie en bij de huidige stand van zaken niet in staat is een gemotiveerd advies te geven.


C'est dans cet esprit que la commission devrait adopter une proposition d'avis selon laquelle, à la lumière de la discussion, elle n'est pas en mesure, en l'état actuel des choses, de rendre un avis motivé.

In die geest moet de commissie een voorstel van advies goedkeuren waarin staat dat ze in het licht van de discussie en bij de huidige stand van zaken niet in staat is een gemotiveerd advies te geven.


Le rapport devrait être adopté par la commission le 25 février 1997 et être examiné en séance plénière lors de la session de mars 1997.

Het verslag zou door de Commissie Transport op 25 februari 1997 moeten worden aangenomen en op de agenda staan van de plenaire vergadering tijdens de zitting van maart 1997.


64. invite la Commission à fixer les critères applicables au lancement d'une enquête sectorielle; considère que la Commission devrait intervenir non seulement à la suite des plaintes formulées par les entreprises ou les consommateurs mais également sur recommandation du Parlement;

64. roept de Commissie op de criteria voor het starten van een sectoronderzoek vast te leggen; is van oordeel dat de Commissie niet alleen moet handelen naar aanleiding van klachten uit een sector of van consumenten, maar ook naar aanleiding van aanbevelingen van het Parlement;


30. se félicite des initiatives que sont notamment la création d'Eurofi, du groupe de normalisation du traitement des fonds de l'EFAMA, ainsi que des autres initiatives nationales visant à augmenter l'efficience du traitement des fonds; estime que la Commission devrait intervenir si le secteur n'enregistre pas de progrès notables d'ici la fin 2009 dans le traitement électronique et normalisé des fonds;

30. verwelkomt initiatieven zoals de werkgroep voor standaardisatie van fondsenverwerking van de EFAMA, Eurofi en andere initiatieven op nationaal niveau ter verhoging van de efficiëntie van de fondsenverwerking; meent dat de Commissie maatregelen moet nemen als de sector eind 2009 geen substantiële voortgang heeft gemaakt met de invoering van elektronische en gestandaardiseerde fondsenverwerking;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoption par la commission devrait intervenir ->

Date index: 2021-01-01
w