Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopté aujourd’hui montre " (Frans → Nederlands) :

Le dernier rapport annuel sur l’accès du public aux documents, adopté aujourd’hui, montre que la Commission européenne a traité en 2013 plus de demandes d'accès aux documents que jamais auparavant.

Volgens het laatste jaarverslag over de toegang van het publiek tot documenten, dat vandaag is uitgekomen, heeft de Commissie in 2013 meer verzoeken om toegang tot documenten gekregen dan ooit tevoren.


Le rapport publié aujourd'hui montre les résultats obtenus à la suite de l'adoption d'une nouvelle approche basée sur la différenciation, la responsabilité conjointe et la flexibilité.

In het verslag van vandaag staan de resultaten van een nieuwe aanpak op basis van differentiatie, gemeenschappelijke verantwoordelijkheid en flexibiliteit.


La Commission a adopté aujourd’hui son deuxième rapport sur la déclaration UE-Turquie, lequel montre que, si de nouvelles avancées satisfaisantes ont été enregistrées dans la mise en œuvre de ce texte, les progrès accomplis jusqu'à présent restent fragiles.

De Commissie heeft vandaag haar tweede verslag over de uitvoering van de verklaring EU-Turkije goedgekeurd.


Depuis son adoption en mai 2016, le code de conduite a permis de réaliser des progrès constants en ce qui concerne le retrait des contenus illégaux signalés, comme le montre l'évaluation d'aujourd'hui:

Sinds de gedragscode in mei 2016 is ingevoerd, wordt gestage vooruitgang geboekt, zoals uit de huidige evaluatie blijkt:


Enfin, je dois souligner que l’adoption aujourd’hui des six rapports montre que le FEM est une ressource utile et efficace pour lutter contre le chômage dû à la mondialisation et à la crise économique.

Tot slot wil ik benadrukken dat de stemming over de zes verslagen van vandaag bewijst dat het fonds een nuttig en doeltreffend middel is voor de bestrijding van de werkeloosheid als gevolg van de globalisering en de economische crisis.


Les négociations sur la résolution à adopter aujourd’hui ont montré qu’il y existe une profonde différence, dans de nombreux domaines un fossé, entre les conceptions à la droite de cette Chambre et ce que nous voulons au sein du groupe socialiste.

De onderhandelingen over de resolutie die vandaag moet worden aangenomen, hebben laten zien dat er een diepgaand verschil is, op veel terreinen een gapende kloof, tussen de opvattingen aan de rechterzijde van dit Huis en wat wij in de Socialistische Fractie willen.


La Commission européenne a adopté aujourd'hui le quatrième rapport sur la situation de la construction navale dans le monde , qui montre que les chantiers navals coréens continuent de vendre leurs navires à des prix inférieurs au prix de revient, provoquant ainsi des distorsions du marché international.

Nog steeds verstoren Koreaanse scheepswerven de internationale markt door hun schepen onder de kostprijs aan te bieden, zegt het vierde verslag van de Europese Commissie over de situatie in de mondiale scheepsbouw , dat vandaag is goedgekeurd.


Le premier rapport annuel sur le dialogue social au niveau de l'Union européenne, adopté aujourd'hui par la Commission européenne, montre que le dialogue social a commencé à produire des résultats significatifs en 1996.

Uit het eerste jaarlijkse overzicht van de sociale dialoog op het niveau van de Europese Unie, dat vandaag door de Europese Commissie is goedgekeurd, blijkt dat de sociale dialoog in 1996 eerste belangrijke resultaten heeft opgeleverd.


Le rapport annuel sur les relations entre la Commission et les parlements nationaux, adopté aujourd’hui, montre que ces derniers utilisent ce dialogue pour s'impliquer dans les affaires européennes de manière plus étroite et constructive que jamais.

Zoals blijkt uit het jaarverslag van de Commissie over de betrekkingen met de nationale parlementen, dat vandaag werd aangenomen, maken de nationale parlementen van deze kans gebruik om zich nauwer en constructiever dan ooit bezig te houden met Europese aangelegenheden.


Le rapport adopté aujourd'hui montre comment le dialogue politique, au cœur des relations de la Commission avec les parlements nationaux, s'est élargi et approfondi en 2010.

Het verslag dat vandaag werd aangenomen, illustreert hoe de politieke dialoog die aan de basis ligt van de betrekkingen van de Commissie met de nationale parlementen, in 2010 werd verbreed en verdiept.


w