Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adopté autant d’amendements " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Résolution FAL.2(19) adoptée le 3 mai 1990 - Adoption d'amendements à la Convention de 1965 visant à faciliter le trafic maritime international, telle que modifiée

Resolutie FAL.2(19) aangenomen op 3 mei 1990 - Aanneming van wijzigingen van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationale verkeer ter zee, 1965, zoals gewijzigd


Statut du Conseil de l'Europe avec amendements et textes de caractère statutaire adoptés en mai et en août 1951

Statuut van de Raad van Europa met inbegrip van wijzigingen en bepalingen van statutaire aard zoals aangenomen in mei en augustus 1951


Résolution FAL.3(21) adoptée le 1er mai 1992 - Adoption d'amendements à la Convention visant à faciliter le trafic maritime international, 1965, telle que modifiée

Resolutie FAL.3(21) aangenomen op 1 mei 1992 - Aanneming van wijzigingen van het Verdrag inzake het vergemakkelijken van het internationaal verkeer ter zee, 1965, zoals gewijzigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. À l'expiration du délai de 12 mois à compter de la date de sa communication par le Dépositaire aux termes du paragraphe 6, l'amendement à une annexe entre en vigueur à l'égard des Parties qui n'ont pas soumis de notification au Dépositaire conformément aux dispositions du paragraphe 8, pour autant que, à la date en question, un tiers au plus de ceux qui étaient Parties au moment de l'adoption de l'amendement ait soumis une notif ...[+++]

9. Na verloop van twaalf maanden vanaf de datum van de mededeling door de depositaris als bedoeld in bovenstaand lid 6, wordt een wijziging van een bijlage van kracht voor die partijen die geen kennisgeving bij de depositaris hebben ingediend overeenkomstig lid 8, mits niet meer dan een derde van diegenen die ten tijde van de goedkeuring van de wijziging partijen waren, een dergelijke kennisgeving heeft ingediend.


9. À l'expiration du délai de 12 mois à compter de la date de sa communication par le Dépositaire aux termes du paragraphe 6, l'amendement à une annexe entre en vigueur à l'égard des Parties qui n'ont pas soumis de notification au Dépositaire conformément aux dispositions du paragraphe 8, pour autant que, à la date en question, un tiers au plus de ceux qui étaient Parties au moment de l'adoption de l'amendement ait soumis une notif ...[+++]

9. Na verloop van twaalf maanden vanaf de datum van de mededeling door de depositaris als bedoeld in bovenstaand lid 6, wordt een wijziging van een bijlage van kracht voor die partijen die geen kennisgeving bij de depositaris hebben ingediend overeenkomstig lid 8, mits niet meer dan een derde van diegenen die ten tijde van de goedkeuring van de wijziging partijen waren, een dergelijke kennisgeving heeft ingediend.


Je me félicite de voir que la commission a adopté autant d’amendements parmi ceux que j’ai proposés.

Ik ben verheugd dat zo veel van mijn amendementen in de commissie zijn aangenomen.


46. souligne que la législation de l'Union (les directives "mères-filiales", "intérêts et redevances", "fusions" et "coopération administrative"), bien qu'elle couvre des aspects limités de la fiscalité des entreprises, s'est tout de même avérée efficace pour résoudre certains problèmes spécifiques rencontrés par les États membres et par les entreprises exerçant leur activité dans plusieurs pays; souligne que ces mesures, initialement conçues pour éliminer la double imposition, produisent des effets autant imprévus qu'indésirables en matière d'évasion fiscale et donnent parfois lieu à une double non-imposition; salue l' ...[+++]

46. benadrukt dat de EU-wetgeving (de richtlijnen inzake moeder-dochterondernemingen, rente en royalty's, fusies en administratieve samenwerking), hoewel zij slechts betrekking heeft op enkele aspecten van vennootschapsbelasting, het hoofd heeft kunnen bieden aan specifieke problemen van lidstaten en bedrijven die in meerdere landen actief zijn; benadrukt dat deze maatregelen, die in eerste instantie zijn ontwikkeld om een eind te maken aan dubbele belastingheffing, een aantal onbedoelde contraproductieve effecten op belastingontwijking hebben en in sommige gevallen leiden tot dubbele niet-belastingheffing; is verheugd dat de Raad onlangs amendementen op de moe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) le terme « la Convention » signifie la Convention relative à l'Aviation civile internationale, ouverte à la signature à Chicago le sept décembre 1944, et comprend toute Annexe adoptée en vertu de l'article 90 de ladite Convention, ainsi que tout amendement des Annexes ou de la Convention adopté en vertu des articles 90 et 94, pour autant que lesdits Annexes et amendements aient été adoptés ou ratifiés par les deux Parties contractantes;

a) « Verdrag »: het Verdrag inzake de Internationale Burgerluchtvaart, dat op 7 december 1944 te Chicago voor ondertekening werd opengesteld; deze term omvat mede alle krachtens artikel 90 van dat Verdrag aangenomen bijlagen en alle wijzigingen van de bijlagen of van het Verdrag, aangenomen krachtens de artikelen 90 en 94 daarvan, mits die bijlagen en wijzigingen door beide Overeenkomstsluitende Partijen zijn aanvaard of bekrachtigd;


L'on se rend d'autant mieux compte que cette assistance est précieuse, quand on sait que les tribunaux de première instance seront le premier niveau de pleine jurisprudence auquel il sera possible, pour autant que l'on adopte l'amendement déposé par le gouvernement, d'introduire tous les griefs nouveaux, même s'ils ne sont plus repris par la suite dans la requête, et de mener un débat contradictoire.

Die bijstand wordt des te kostbaarder wanneer men weet dat de rechtbanken van eerste aanleg het eerste niveau van volle rechtspraak zullen zijn waar het mogelijk zal zijn, als het door de regering ingediende amendement wordt aangenomen, om alle nieuwe bezwaren in te dienen, ook al worden die later niet in het bezwaarschrift ingeroepen, en een tegensprekelijk debat te voeren.


L'on se rend d'autant mieux compte que cette assistance est précieuse, quand on sait que les tribunaux de première instance seront le premier niveau de pleine jurisprudence auquel il sera possible, pour autant que l'on adopte l'amendement déposé par le gouvernement, d'introduire tous les griefs nouveaux, même s'ils ne sont plus repris par la suite dans la requête, et de mener un débat contradictoire.

Die bijstand wordt des te kostbaarder wanneer men weet dat de rechtbanken van eerste aanleg het eerste niveau van volle rechtspraak zullen zijn waar het mogelijk zal zijn, als het door de regering ingediende amendement wordt aangenomen, om alle nieuwe bezwaren in te dienen, ook al worden die later niet in het bezwaarschrift ingeroepen, en een tegensprekelijk debat te voeren.


Un des points clés est l’article 14, paragraphe 1, qui, pour autant que l’amendement 91 ou le libellé moins clair de l’amendement 103 soit adopté, pourrait aider au recyclage et à la collecte d’équipements électriques et électroniques.

Artikel 14, lid 1, is een van de belangrijkste onderdelen van de voorgestelde richtlijn waarmee – indien amendement 91 of anders de minder duidelijke tekst van amendement 103 wordt goedgekeurd – een belangrijke impuls gegeven kan worden aan de recycling en inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.


Le résultat de ces négociations a été entériné dans une lettre au Conseil: après concertation avec le rapporteur et les rapporteurs fictifs, le président de la commission a confirmé qu'il était disposé à recommander aux membres de la commission ainsi qu'à l'Assemblée plénière d'adopter la position commune sans amendements, pour autant que la position commune corresponde au texte négocié.

Het resultaat van deze onderhandelingen werd in een brief aan de Raad bevestigd: hierna bevestigde de voorzitter van de commissie na overleg met de rapporteur en de schaduwrapporteurs dat hij ermee instemde de leden van de commissie alsmede de plenaire vergadering aan te bevelen het gemeenschappelijk standpunt zonder wijzigingsvoorstellen aan te nemen, voor zover dit gemeenschappelijk standpunt overeenstemt met de overeengekomen tekst.


Je suis donc d’autant plus surprise et perturbée par l’attitude du groupe socialiste au Parlement européen, puisqu’il s’est finalement abstenu de voter - après avoir pourtant obtenu l’adoption de ses deux amendements sur l’avortement - pour la seule et unique raison que ses amendements relatifs à Cuba et au Venezuela ont été rejetés.

Des te meer verbazing en bevreemding wekt dan ook de houding van de Sociaal-democratische Fractie, die zich uiteindelijk van stemming heeft onthouden – hoewel zij twee amendementen inzake abortus erdoor heeft gekregen – alleen omdat zij met haar amendementen inzake Cuba en Venezuela haar zin niet heeft gekregen.




Anderen hebben gezocht naar : adopté autant d’amendements     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adopté autant d’amendements ->

Date index: 2023-03-01
w