Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopté sera immédiatement » (Français → Néerlandais) :

– Le délai de transposition commencera immédiatement après l'adoption (prévue en 2015) et sera de 18 mois.

– De omzettingsperiode van 18 maanden gaat onmiddellijk na de vaststelling (naar schatting in 2015) van start.


M. Hugo Vandenberghe fait valoir qu'en cas d'adoption de l'amendement, une personne non décédée sera considérée comme décédée pour que sa succession puisse être immédiatement partagée.

De heer Hugo Vandenberghe oppert dat een persoon die niet overleden is door de invoeging van het amendement als overleden wordt beschouwd om de erfenis onmiddellijk te kunnen verdelen.


La preuve et la confirmation tangibles que le dialogue interinstitutionnel a été constructif sont apportées par cet accord qui, nous l’espérons, sera adopté mercredi et ratifié immédiatement par la suite.

Het bewijs voor de concrete invulling van een constructieve interinstitutionele dialoog levert dit akkoord. Wij hebben er alle vertrouwen in dat het woensdag kan worden goedgekeurd en vervolgens onmiddellijk geratificeerd.


La stabilisation du marché du lait et des produits laitiers ne sera pas obtenue en adoptant des mesures ponctuelles comme la non-augmentation des quotas, destinées à atténuer les effets immédiats et temporaires de la crise.

De stabilisering van de markt voor melk en zuivelproducten kan niet worden bereikt met een paar geïsoleerde maatregelen zoals de afschaffing van de quotaverhoging. Immers, dergelijke acties zijn slechts bedoeld om de onmiddellijke conjuncturele gevolgen van deze crisis te verlichten.


11. recommande que, immédiatement avant la réunion de printemps de la troïka ministérielle, les membres de la troïka procèdent à un échange de vues avec des représentants des organismes compétents du Parlement panafricain et du Parlement européen, au cours duquel les parlements pourront présenter leurs suggestions et recommandations sur le dernier rapport annuel conjoint sur l'état d'avancement; suggère que la discussion des suggestions et recommandations des parlements soit mise à l'ordre du jour de cette réunion de la troïka ministérielle; espère que le prochain rapport annuel, qui ...[+++]adopté au cours de la réunion d'automne de la troïka, indiquera comment ces suggestions et recommandations ont été prises en compte; demande que les représentants parlementaires rencontrent également les ministres de la troïka en marge de la réunion d'automne de la troïka;

11. verlangt dat de leden van de ministeriële trojka onmiddellijk voorafgaand aan de voorjaarsvergadering van deze trojka van gedachten wisselen met vertegenwoordigers van de bevoegde organen van het Pan-Afrikaanse parlement en het Europees Parlement, waarbij de parlementen hun voorstellen en aanbevelingen in verband met het meest recente gezamenlijke jaarlijkse voortgangsverslag kunnen voorleggen; stelt voor dat de behandeling van de voorstellen van het Parlement en aanbevelingen op de agenda van die trojkavergadering wordt geplaatst; verwacht dat het daaropvolgende gezamenlijke jaarlijkse voortgangsverslag − dat wordt goedgekeurd tijdens de trojkavergader ...[+++]


11. recommande que, immédiatement avant la réunion de printemps de la troïka ministérielle, les membres de la troïka procèdent à un échange de vues avec des représentants des organismes compétents du Parlement panafricain et du Parlement européen, au cours duquel les parlements pourront présenter leurs suggestions et recommandations sur le dernier rapport annuel conjoint sur l'état d'avancement; suggère que la discussion des suggestions et recommandations des parlements soit mise à l'ordre du jour de cette réunion de la troïka ministérielle; espère que le prochain rapport annuel, qui ...[+++]adopté au cours de la réunion d'automne de la troïka, indiquera comment ces suggestions et recommandations ont été prises en compte; demande que les représentants parlementaires rencontrent également les ministres de la troïka en marge de la réunion d'automne de la troïka;

11. verlangt dat de leden van de ministeriële trojka onmiddellijk voorafgaand aan de voorjaarsvergadering van deze trojka van gedachten wisselen met vertegenwoordigers van de bevoegde organen van het Pan-Afrikaanse parlement en het Europees Parlement, waarbij de parlementen hun voorstellen en aanbevelingen in verband met het meest recente gezamenlijke jaarlijkse voortgangsverslag kunnen voorleggen; stelt voor dat de behandeling van de voorstellen van het Parlement en aanbevelingen op de agenda van die trojkavergadering wordt geplaatst; verwacht dat het daaropvolgende gezamenlijke jaarlijkse voortgangsverslag − dat wordt goedgekeurd tijdens de trojkavergader ...[+++]


11. recommande que, immédiatement avant la réunion de printemps de la troïka ministérielle, les membres de la troïka ministérielle procèdent à un échange de vues avec des représentants des organismes compétents du Parlement panafricain et du Parlement européen, au cours duquel les parlements pourront présenter leurs suggestions et recommandations sur le dernier rapport conjoint sur l'état d'avancement; suggère que la discussion des suggestions et recommandations des parlements soit mise à l'ordre du jour de cette réunion de la troïka ministérielle; espère que le prochain rapport annuel, qui ...[+++]adopté au cours de la réunion d'automne de la troïka ministérielle, indiquera comment ces suggestions et recommandations ont été prises en compte; demande que les représentants parlementaires rencontrent également les ministres de la troïka en marge de la réunion d'automne;

11. stelt voor dat de leden van de ministeriële trojka onmiddellijk voorafgaand aan de voorjaarsvergadering van deze trojka van gedachten wisselen met vertegenwoordigers van de bevoegde organen van het pan-Afrikaanse parlement en het Europees Parlement, waarin de parlementen hun voorstellen en aanbevelingen in verband met het gezamenlijke jaarlijkse voortgangsverslag kunnen voorleggen; stelt voor dat de behandeling van deze voorstellen en aanbevelingen op de agenda van die trojkavergadering wordt geplaatst; verwacht dat het daaropvolgende gezamenlijke jaarlijkse voortgangsverslag - dat wordt goedgekeurd tijdens de trojkavergadering van de ...[+++]


Le texte ainsi adopté sera immédiatement mis à la disposition du public à Feira, conformément aux recommandations du rapport sur la coordination des politiques économiques approuvées par le Conseil européen d'Helsinki.

Na de aanneming dient de tekst onmiddellijk openbaar te worden gemaakt in Feira, overeenkomstig de aanbevelingen van het door de Europese Raad van Helsinki goedgekeurde verslag over de economische beleidscoördinatie.


19. PROPOSE l'institution d'un groupe de travail à composition non limitée pour mesurer et évaluer la mise en œuvre du programme de travail sur les zones protégées; SOULIGNE la nécessité de garantir l'engagement des Parties à l'égard d'un programme de travail ambitieux et ciblé, respectant l'approche ascendante ("bottom-up"), qui sera mis en œuvre immédiatement; et ACCEPTE d'examiner, si l'évaluation devait indiquer que le programme de travail n'est pas adéquat, l'opportunité d'adopter des mesures supplémentaires dans le cadre de la ...[+++]

STELT VOOR dat voor het toezicht op en de evaluatie van het werkprogramma voor beschermde gebieden een open groep in het leven wordt geroepen, BENADRUKT dat ervoor moet worden gezorgd dat de partijen zich committeren aan een, meteen uit te voeren, ambitieus en doelgericht werkprogramma dat op de bottom-up-benadering stoelt, en STEMT ERMEE IN om aanvullende maatregelen uit hoofde van het CBD te nemen indien uit de evaluatie blijkt dat het werkprogramma ontoereikend is,


c) Pour préserver la compétitivité des marchés financiers européens, dès que le Conseil sera arrivé à un accord sur le contenu essentiel de la directive et avant l'adoption de cette dernière, la présidence et la Commission engageront immédiatement des discussions avec les États-Unis et les tout principaux pays tiers (Suisse, Liechtenstein, Monaco, Andorre, Saint-Marin) afin de favoriser l'adoption de mesures équivalentes dans ces p ...[+++]

c) Om het concurrentievermogen van de Europese financiële markten in stand te houden, beginnen het voorzitterschap en de Commissie, zodra de Raad overeenstemming heeft bereikt over de wezenlijke inhoud van de richtlijn en vóór aanneming daarvan, onmiddellijk besprekingen met de VS en belangrijke derde landen (Zwitserland, Liechtenstein, Monaco, Andorra, San Marino) om de aanneming van gelijkwaardige maatregelen in die landen te bevorderen; terzelfder tijd verbinden de lidstaten zich ertoe de aanneming van dezelfde maatregelen in alle betrokken afhankelijke of geassocieerde gebieden (de Kanaaleilanden, het eiland Man en de afhankelijke o ...[+++]


w