Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "adoptée parce qu’elle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Comité pour la protection contre les effets de l'application extraterritoriale d'une législation adoptée par un pays tiers, ainsi que des actions fondées sur elle ou en découlant (anti-boycott)

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finalement, la commission a décidé de rédiger un rapport distinct sur la proposition nº 2-857/1, parce qu'elle tend à modifier une loi spéciale et doit donc être adoptée en séance plénière à une majorité spéciale.

De commissie besloot tenslotte over het voorstel nr. 2-857/1 een afzonderlijk verslag uit te brengen omdat het over de wijziging van een bijzondere wet gaat die in de plenaire vergadering met bijzondere meerderheid moet worden gestemd.


M. Deprez souscrit à la proposition de révision parce qu'elle reprend mot pour mot le texte de la proposition que le Sénat a adoptée à l'unanimité, à une abstention près, le 14 janvier 2010, ce qui prouve que l'article 22ter proposé a passé le test de qualité et se justifie.

De heer Deprez schaart zich achter het herzieningsvoorstel omdat het letterlijk de tekst overneemt van het voorstel dat de Senaat, op één onthouding na, op 14 januari 2010 bij eenparigheid heeft aangenomen. Dat toont aan dat het voorgestelde artikel 22ter de kwaliteitstoets heeft doorstaan en zichzelf verantwoordt.


Dans une situation où les mesures d’assainissement nécessaires pour faire face à la situation d’un établissement financier sont forcément, en raison du rang législatif des dispositions dont elles affectent l’application, des mesures à caractère également législatif, cela n’aurait aucun sens d’exclure du champ d’application de la directive 2001/24 celles adoptées par un Parlement, uniquement parce qu’il ne s’agit pas d’une autorité administrative ou judiciaire, autrement di ...[+++]

In een situatie waarin de saneringsmaatregelen die noodzakelijk zijn om de situatie van een financiële instelling aan te pakken – wegens de rang van wet van de bepalingen voor de toepassing waarvan zij gevolgen hebben – noodzakelijkerwijs eveneens van wetgevende aard zijn, heeft het geen zin om de door een parlement genomen saneringsmaatregelen van de werkingssfeer van de richtlijn uit te sluiten enkel omdat het niet gaat om een administratieve of rechterlijke instantie, dat wil zeggen omdat zij niet afkomstig zijn van een instantie die ze niet kan nemen.


Nous avons voté contre la résolution commune qui a été adoptée parce qu’elle ne s’attaque pas aux causes profondes du problème, qu’elle ne propose pas de mesures alternatives au pacte de stabilité et qu’elle ne propose pas non plus de mettre fin à la libéralisation ni à la flexibilité du marché du travail qui ont aggravé la précarisation du travail et les bas salaires.

Wij hebben tegen de uiteindelijk aangenomen gezamenlijke resolutie gestemd omdat zij niet tot de kern van het probleem doordringt, geen alternatieve maatregelen voor het stabiliteitspact aandraagt en geen einde maakt aan de liberalisering en de flexibiliteit van de arbeidsmarkt, die geleid hebben tot meer onzekerheid en lagere lonen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines propositions seront retirées car elles sont devenues obsolètes, parce que de nouvelles mesures ont été adoptées entre-temps, par exemple.

Een aantal voorstellen wordt teruggetrokken omdat zij achterhaald zijn, bijvoorbeeld indien er ondertussen nieuwe maatregelen zijn aangenomen.


9. La Chambre des représentants juge une révision de l'article 41 de la Constitution nécessaire parce que les modifications de la législation qu'elle a adoptées en ce qui concerne la consultation populaire communale (30) et la consultation populaire provinciale (31) obligent le conseil communal ou le conseil provincial à organiser une consultation populaire à la requête d'un certain nombre d'habitants de la commune ou de la province.

9. Volgens de Kamer van volksvertegenwoordigers is de herziening van artikel 41 van de Grondwet noodzakelijk omdat, volgens de door haar aangenomen wetswijzigingen betreffende de gemeentelijke (30) en de provinciale (31) volksraadpleging, de gemeente- of de provincieraad verplicht is een volksraadpleging te organiseren op verzoek van een aantal inwoners van de gemeente of van de provincie.


20. signale que les coûts non salariaux sont un des principaux obstacles rencontrés par les entreprises composées d'une seule personne et les micro-entreprises et que, si celles-ci ne créent pas d'emplois, c'est souvent parce qu'elles ne sont pas en mesure de se conformer aux exigences administratives que cela comporte; rappelle qu'aux termes de l'article 137, paragraphe 2, du traité CE, les directives adoptées en matière de prote ...[+++]

20. wijst erop dat andere dan loonkosten een van de belangrijke belemmeringen zijn voor eenmansbedrijven en micro-ondernemingen, die veelal geen werkgelegenheid scheppen omdat zij niet kunnen voldoen aan de daarmee verbonden administratieve vereisten; herinnert eraan dat artikel 137, lid 2, onder b) van het EG-Verdrag bepaalt dat richtlijnen op het gebied van sociale zekerheid en werknemersbescherming moeten vermijden dat ze "zodanige administratieve, financiële en juridische verplichtingen [opleggen] dat de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen daardoor zou kunnen worden belemmerd"; verzoekt de Commissie en de Raad dergelijke ondernemingen zonodig verder vrij te stellen ...[+++]


- (EL) La coalition et la gauche européenne considérées comme un ensemble ont voté contre la proposition Bolkestein adoptée par le Parlement européen parce qu’elle mettra la situation des travailleurs sous pression et parce qu’elle constitue une atteinte terrible à l’Europe sociale.

– (EL) Mijn partij, Sinaspismos, en heel Europees links hebben tegen het geamendeerde en door het Europees Parlement aangenomen Bolkestein-voorstel gestemd, omdat daarmee de positie van de werknemers onder druk komt te staan en het sociaal Europa een zware klap wordt toegediend.


Or, ce calendrier, auquel est soumise la présente proposition de directive et qui a été fixé pour l'adoption des différentes réglementations sur l'asile, théoriquement complémentaires entre elles, présente le paradoxe que les dispositions qui devraient être adoptées les premières, parce qu'elles servent de préalable nécessaire aux suivantes, seront adoptées après et inversement.

Met dit tijdschema waaraan het onderhavige voorstel voor een richtlijn is onderworpen en dat is vastgesteld voor de goedkeuring van de verschillende asielnormen die elkaar in theorie aanvullen, ontstaat de paradoxale situatie dat de richtlijnen die eerst moeten worden goedgekeurd omdat zij als uitgangspunt voor de volgende richtlijnen dienen, later worden goedgekeurd en omgekeerd.


Le Conseil note toutefois que la stratégie budgétaire adoptée par le gouvernement autrichien semble vulnérable aux risques parce qu'elle ne prévoit pas de marge de sécurité supplémentaire.

De Raad wijst er echter op dat de door de Oostenrijkse regering gekozen begrotingsstrategie riskant lijkt, omdat er geen extra veiligheidsmarge is ingebouwd.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     adoptée parce qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptée parce qu’elle ->

Date index: 2021-05-26
w