Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adoptées aujourd'hui soulignent " (Frans → Nederlands) :

Les mesures qui ont été adoptées aujourd'hui soulignent notre engagement vis-à-vis de cette région et des peuples qui y vivent, et notre détermination à ce que l'Arctique reste un modèle de coopération internationale constructive.

De stappen die wij vandaag hebben gezet, onderstrepen onze betrokkenheid bij de regio, de Arctische landen en hun volkeren. Wij willen ervoor zorgen dat de regio een belangrijk voorbeeld van constructieve internationale samenwerking blijft”.


Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.

Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.


Dans la communication adoptée aujourd'hui, la Commission souligne la nécessité d'intensifier et d'étendre la garantie pour la jeunesse, et d'accélérer la mise en œuvre de l'IEJ.

De vandaag goedgekeurde mededeling onderstreept de noodzaak om de jongerengarantie te versnellen en te verruimen, en het YEI aan een hoger tempo uit te voeren.


La résolution adoptée aujourd’hui souligne la position commune du Parlement vis-à-vis du Seimas lituanien.

De vandaag aangenomen resolutie heeft tot doel het gemeenschappelijk standpunt van het Europees Parlement ten aanzien van de Seimas, het Litouwse parlement tot uiting te brengen.


2. est d'avis que les événements tragiques qui se sont déroulés en 1915-1917 contre les Arméniens établis sur le territoire de l'Empire ottoman constituent un génocide au sens de la Convention pour la prévention et la répression de crime de génocide, adoptée par l'Assemblée générale de l'O.N.U. le 9 décembre 1948; reconnaît cependant que la Turquie actuelle ne saurait être tenue pour responsable du drame vécu par les Arméniens de l'Empire ottoman et souligne avec force que la reconnaissance de ces événements historiques en tant que g ...[+++]

2. is van mening dat de tragische gebeurtenissen die zich in 1915-1917 hebben afgespeeld tegen de op het grondgebied van het Ottomaanse Rijk gevestigde Armeniërs, moeten worden beschouwd als een volkenmoord in de zin van het Verdrag ter voorkoming en bestrijding van volkenmoord dat door de Algemene Vergadering van de VN op 9 december 1948 is aangenomen; erkent echter dat het huidige Turkije niet verantwoordelijk kan worden gesteld voor de tragische gebeurtenissen waarvan de Armeniërs in het Ottomaanse Rijk het slachtoffer werden en onderstreept met klem dat erkenningen van deze historische gebeurtenissen als volkenmoord noch tot juridis ...[+++]


La résolution que nous avons adoptée aujourd’hui souligne le fait que le partenariat entre l’Europe et la Russie doit se fonder sur le respect mutuel des règles fondamentales de la coopération européenne.

De resolutie waar we vandaag voor hebben gestemd, benadrukt dat de partnerschap tussen Europa en Rusland op wederzijdse achting van de grondregels voor de Europese samenwerking moet zijn gebaseerd.


La résolution adoptée aujourd’hui au sein du Parlement européen – à laquelle j’ai apporté ma voix – souligne combien il est important de renforcer la coopération et d’intensifier le dialogue stratégique entre l’Union européenne et les États-Unis dans le contexte de la crise économique et financière et de celui de la lutte contre la menace terroriste.

De resolutie die het Parlement nu heeft aangenomen (en die ook ik heb gesteund) wijst op het belang van een uitbreiding van de samenwerking en de strategische dialoog tussen de EU en VS in de context van de huidige financiële en economische crisis en de strijd tegen het terrorisme.


– (NL) Dans la résolution adoptée aujourd’hui par le Parlement européen, un chapitre en particulier souligne le rôle crucial des autorités régionales et locales, principalement dans le processus de consultation, la diffusion d’informations et la mise en œuvre de la politique climatique.

− In de resolutie die het Europees Parlement vandaag aannam, wordt in een specifiek hoofdstuk het grote belang van de regio's en lokale autoriteiten bij het klimaatbeleid benadrukt, voornamelijk inzake de raadpleging, informatie, voorlichting en implementatie.


Aussi bien la communication de la Commission sur la révision à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne que la résolution que nous avons adoptée aujourd’hui soulignent l’importance de l’innovation écologique pour le développement durable en Europe.

Zowel in de mededeling van de Commissie over de tussentijdse herziening van Lissabon als in de gisteren aangenomen resolutie wordt gewezen op het belang van innovatie voor de duurzame ontwikkeling van Europa.


Il convient de souligner qu'il est difficile de prévoir exactement dans quelle mesure les dispositions adoptées aujourd'hui modifieront la part de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables en 2010.

Er zij op gewezen dat het moeilijk is precies te voorspellen hoe de thans goedgekeurde maatregelen van invloed zullen zijn op het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptées aujourd'hui soulignent ->

Date index: 2021-04-18
w