Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse de la station amont
Adresse du prédécesseur
Adresse du voisin amont

Vertaling van "adresse du voisin amont " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
adresse de la station amont | adresse du prédécesseur | adresse du voisin amont

adres van verderop gelegen buurstation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'auteur de la présente proposition de loi souhaite donner à celui sur la propriété duquel avancent les branches des arbres du voisin le droit de couper ou de tailler celles-ci lui-même, après qu'il a adressé au voisin en question une sommation écrite prévoyant un délai d'exécution.

De indiener beoogt met dit wetsvoorstel de nabuur het recht te geven om, na schriftelijke aanmaning met termijnstelling, zelf de over de erfgrens hangende takken te kappen of te snoeien.


Art. 7. § 1. L'exploitant introduit auprès du service de coordination compétent une notification contenant les informations suivantes : 1° le nom de l'exploitant, l'adresse complète de l'établissement concerné et son numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises; 2° le siège social de l'exploitant, son adresse complète et le numéro d'entreprise dans la Banque-Carrefour des Entreprises; 3° le nom et la fonction du responsable de l'établissement, s'il s'agit d'une personne autre que celle visée au 1° ; 4° des informations suffisantes pour permettre d'identifier les substances dangereuses et la catégorie de su ...[+++]

Art. 7. § 1. De exploitant dient een kennisgeving in bij de bevoegde coördinerende dienst, die de volgende informatie bevat : 1° de naam van de exploitant, het volledige adres van de inrichting in kwestie en haar vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen; 2° de maatschappelijke zetel van de exploitant, het volledige adres ervan en het ondernemingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen; 3° de naam en de functie van de persoon die met de leiding van de inrichting belast is, als dat een andere is dan de persoon bedoeld in 1° ; 4° voldoende gegevens om de gevaarlijke stoffen en de categorie van de gevaarlijke ...[+++]


Je leur ai adressé la réponse suivante : La décision de recourir à l'énergie nucléaire est une compétence nationale. Cela dit, nous accordons une grande importance à de bonnes relations avec nos voisins.

Het antwoord dat ik hun bezorgd heb is het volgende: De beslissing om beroep te doen op kernenergie is een nationale bevoegdheid, maar dit neemt niet weg dat wij een groot belang hechten aan goede relaties met onze buurlanden.


Actuellement, en vertu de l'article 17 de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, les travailleurs indépendants à titre principal qui se trouvent dans le besoin ou dans une situation voisine de l'état de besoin, peuvent s'adresser à la Commission des dispenses de cotisations afin d'obtenir la dispense totale ou partielle de leurs cotisations sociales pour certains trimestres déterminés.

Krachtens artikel 17 van koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen kunnen zelfstandigen in hoofdberoep in staat van behoefte of in een toestand die de staat van behoefte benadert, aan de Commissie voor vrijstelling van bijdragen thans volledige of gedeeltelijke vrijstelling van betaling vragen van de voor bepaalde kwartalen verschuldigde sociale bijdragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, en vertu de l'article 17 de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, les travailleurs indépendants à titre principal qui se trouvent en état de besoin, ou dans une situation voisine de l'état de besoin, peuvent s'adresser à la Commission précitée afin d'obtenir la dispense totale ou partielle de leurs cotisations sociales pour certains trimestres déterminés.

Krachtens artikel 17 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen mogen de zelfstandigen in hoofdberoep, als zij zich in staat van behoefte bevinden of in een toestand die de staat van behoefte benadert, zich immers tot de voormelde Commissie wenden om voor welbepaalde kwartalen volledige of gedeeltelijke vrijstelling van de sociale bijdragen te verkrijgen.


Comme il a été signalé dans la réponse à la première question, l’utilisateur peut également choisir de s’adresser aux tribunaux civils en vue de faire cesser une infraction à ses droits d’auteur, conformément à l’article 87, §1er, alinéas 1er et 2, de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins.

Zoals in het antwoord op de eerste vraag vermeld, kan de gebruiker er ook voor opteren om zich tot de burgerlijke rechtbanken te wenden met het oog op het beëindigen van een inbreuk op zijn auteursrechten, op grond van artikel 87, §1, 1ste en 2de lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten.


A. considérant que le recouvrement de leurs avoirs par les pays du printemps arabe en transition constitue un impératif moral et un enjeu éminemment politique dans les relations de l'Union européenne avec ses voisins du sud; considérant qu'il s'agit également d'un enjeu économique important pour les voisins méridionaux de l'Union concernés, ces avoirs, s'il sont restitués et employés avec transparence et efficacité, étant susceptibles de contribuer à la reprise de leur économie; considérant que le recouvrement des avoirs a un effet prév ...[+++]

A. overwegende dat het een morele plicht is ervoor te zorgen dat de landen van de Arabische Lente in overgang hun activa kunnen terugkrijgen, alsmede een hoogst politieke kwestie in het kader van de betrekkingen van de EU met haar zuidelijke nabuurschap; overwegende dat het ook een belangrijke economische kwestie is voor de zuidelijke buurlanden in kwestie, gezien het potentieel van deze activa, als zij worden terugbezorgd en op transparante en doeltreffende wijze worden gebruikt om bij te dragen tot het economische herstel van deze landen; overwegende dat de terugwinning van activa een preventief effect heeft, doordat er een krachtige signaal m ...[+++]


14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de contribuer à une interprétation de l'histoire objective et fondée sur les faits, au renforcement de la coopé ...[+++]

14. dringt er krachtig bij de autoriteiten en het maatschappelijk middenveld op aan passende maatregelen voor historische verzoening te treffen, teneinde de scheidslijnen tussen en binnen verschillende etnische en nationale groeperingen, met inbegrip van burgers met een Bulgaarse nationaliteit, weg te nemen; herhaalt zijn oproep om vooruitgang te boeken ten aanzien van gezamenlijke vieringen voor gemeenschappelijke gebeurtenissen en persoonlijkheden met naburige EU-lidstaten; steunt de pogingen om gemengde deskundigencommissies met betrekking tot geschiedenis en onderwijs op te richten, met als doel bij te dragen tot een objectieve, op feiten gebaseerde interpretatie van de geschiedenis, nauwere academische samenwerking en de bevordering ...[+++]


Je souhaiterais également adresser mes félicitations à la commissaire Ferrero-Waldner, tant pour le succès de l’IEVP que pour les projets en devenir, c’est-à-dire le partenariat oriental, né de la nécessité de proposer un instrument s’adressant spécialement à nos voisins et partenaires occidentaux, ainsi que la synergie de la mer Noire.

Ik wil ook commissaris Ferrero-Waldner feliciteren, zowel met het succes van het ENPI als met dat van de komende projecten, met de noodzaak van een oostelijk partnerschap voor met name onze oostelijke buurlanden en partners, alsook de synergie in het gebied van de Zwarte Zee.


L'axe « pré-trajectoire » s'inscrit, quant à lui, plus en amont du parcours d'insertion et s'adresse à des personnes particulièrement fragilisées.

De krachtlijn « voortrajecten », van zijn kant, past meer in de eerste fase van het inschakelingstraject en richt zich tot bijzonder kwetsbare personen.




Anderen hebben gezocht naar : adresse de la station amont     adresse du prédécesseur     adresse du voisin amont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adresse du voisin amont ->

Date index: 2023-10-31
w