Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse source de la réponse
Adresse émettrice de la réponse

Traduction de «adresse source de la réponse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adresse source de la réponse; adresse émettrice de la réponse

bronadres van het antwoord


adresse émettrice de la réponse | adresse source de la réponse

bronadres van het antwoord


message de demande et de réponse adressé fonctionnellement

functiegeadresseerd aanvraagbericht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le couplage automatique à partir du système Mercurius et/ou du Registre national avec une adresse e-mail est impossible. 4. Un tel système de signalement réservé aux permis de conduire limités pour raisons médicales et basé sur l'adresse e-mail (voir réponse au point 3.) n'est pas possible.

Een automatische koppeling vanuit het systeem Mercurius en/of vanuit het Rijksregister aan een e-mail-adres is niet mogelijk; 4. Een dergelijk apart meldingssysteem voor rijbewijzen beperkt om medische redenen is omwille van de reden aangehaald in het antwoord op punt 3 via e-mail niet mogelijk.


Compte tenu de ce que le ministre des Finances renvoie pour le principal de la réponse à la question au ministre de l'Économie et des Télécommunications, c'est à lui que je m'adresse pour obtenir la réponse à la partie de la question à laquelle le ministre des Finances n'a pas répondu.

Aangezien de minister van Financiën voor het belangrijkste deel van het antwoord op deze vraag verwijst naar zijn collega van Economie en Telecommunicatie, richt ik mij tot u om een antwoord te krijgen op het deel van de vraag dat de minister van Financiën onbeantwoord heeft gelaten.


Cette jurisprudence constitue également une source possible de réponses aux questions.

Deze rechtspraak vormt tevens een mogelijke bron van antwoorden op de vragen.


La complexité de l'acte médical nécessite un organe auquel le médecin confronté à un problème déontologique ou éthique pourra s'adresser pour obtenir une réponse ou une guidance dans un délai raisonnable afin de pouvoir aider son patient à temps.

De complexiteit van het medisch handelen vergt een orgaan waar de arts die met een deontologisch of ethisch probleem geconfronteerd wordt, terecht kan om binnen een redelijke termijn een antwoord of begeleiding te krijgen om een patïent tijdig te kunnen helpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par lettre du 3 décembre 2003, le vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères a adressé au Sénat sa réponse concernant ces recommandations.

Bij brief van 3 december 2003 heeft de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken zijn antwoord op deze aanbevelingen overgemaakt aan de Senaat.


La complexité de l'acte médical nécessite un organe auquel le médecin confronté à un problème déontologique ou éthique pourra s'adresser pour obtenir une réponse ou une guidance dans un délai raisonnable afin de pouvoir aider son patient à temps.

De complexiteit van het medisch handelen vergt een orgaan waar de arts die met een deontologisch of ethisch probleem geconfronteerd wordt, terecht kan om binnen een redelijke termijn een antwoord of begeleiding te krijgen om een patïent tijdig te kunnen helpen.


Il ressort de votre réponse que c'est l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) qui exerce le contrôle du respect des obligations légales qui obligent les établissements à risques à reconnaître ou à retrouver à temps les sources orphelines afin de pouvoir les traiter séparément comme un déchet radioactif et les empêcher de se retrouver dans le processus normal de traitement des déchets. L'AFCN envoie aussi chaque année une lettre d'information aux secteurs concernés et organise régulièrement des formations pour les personnes qui ...[+++]

Uit uw antwoord bleek dat het toezicht op de naleving van deze verplichtingen inzake het tijdig herkennen en opsporen van radioactieve weesbronnen, zodat ze afzonderlijk kunnen worden verwerkt als radioactief afval en niet in het reguliere afvalverwerkingsproces belanden, wordt uitgeoefend door het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC), dat ook een jaarlijkse nieuwsbrief uitstuurt naar de betrokken sectoren en regelmatig opleidingen organiseert voor mensen die in een professionele context met weesbronnen in aanraking kunnen komen.


Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° Règlement général : l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; 2° cps : counts per second : nombre de coups par seconde; 3° Gamma-caméra (gamma-caméra d'Anger ou gamma-caméra à scintillation) : détecteur à scintillation qui produit des images de la distribution de radionucléides en mesurant les rayonnements gamma émis lors de la décroissance de ces radionucléides pour des applications médicales; 4° Ecart : l'écart exprimé en pourcentage et calculé comme suit : Ecart (%) =valeur mesurée - valeur nominale/valeur nominale* 100 5° CT : compute ...[+++]

Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° Algemeen reglement : koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; 2° cps : counts per second : aantal tellen per seconde; 3° Gammacamera (Anger- of scintillatie-gammacamera) : toestel met scintillatiedetectie dat beelden maakt van de verdeling van radionucliden door het meten van de gammastraling die vrijkomt bij het verval van deze radionucliden en dat bedoeld is voor medische toepassingen; 4° Afwijking : de afwijking uitgedrukt in percentage en berekend als volgt : Afwijking (%) =gemeten waarde - nominale waarde/nominale waarde* 1 ...[+++]


3. En conformité avec l'article 3, le titulaire de la licence soumet, au moins dix jours avant la diffusion, sous la forme d'un fichier, la proposition de conduite d'une émission de jeu. Celle-ci contient les propositions d'énoncés, de réponses ainsi que les sources invoquées pour justifier les réponses et les sommes attachées à telles ou telles réponses.

3. Overeenkomstig artikel 3 legt de vergunninghouder minstens tien dagen vóór de uitzending, in de vorm van een lijst, het voorstel van het verloop van een uitzending neer. Dat voorstel bevat de opgaves en antwoorden, alsook de bronnen die worden aangehaald ter verantwoording van de antwoorden en de bedragen die aan de antwoorden zijn gekoppeld.


Réponse reçue le 26 février 2015 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Il arrive effectivement parfois que des doublons de noms de rues ou des adresses similaires soient source de confusion pour la localisation d’un incident, mais étant donné que la cause peut se situer au niveau de différents services, les centres d’appels urgents ne peuvent pas tenir à jour chaque incident.

Antwoord ontvangen op 26 februari 2015 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Het gebeurt inderdaad soms dat gelijke of gelijkaardige straatnamen voor verwarring zorgen van de locatie van een incident, maar omdat het oorzaak bij verschillende diensten kan liggen, kan niet elk incident bijgehouden worden door de noodcentrales.




D'autres ont cherché : adresse source de la réponse     adresse émettrice de la réponse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adresse source de la réponse ->

Date index: 2024-08-24
w