Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse
Adresse ETTD
Adresse URL
Adresse Web
Adresse au tir
Adresse d'ETTD
Adresse d'une couche
Adresse d'équipement terminal de traitement de données
Adresse de point d'accès à des services
Adresse de point d'accès à des services d'une couche
Adresse internet
Adresse postale à l'étranger
Déclaration d'adresse à l'étranger
Nom de domaine internet
URL
évaluer des patients adressés par un autre service

Vertaling van "adresser à alain " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déclaration d'adresse à l'étranger

verklaring adres buitenland


finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)

(N)-adres | (N)-service-access-point-adres | adres van een laag | diensttoegangspunt van een laag


adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]

internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]


adresse d'équipement terminal de traitement de données | adresse d'ETTD | adresse ETTD

DTE-adres


Comité de gestion de la crèche-garderie d'enfants Alain Poher

Beheerscomité Crèche-Kinderbewaarplaats Alain Poher


créer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | élaborer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | constituer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques | créer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques

contact onderhouden met touroperators reisorganisaties attractieparken evenementenorganisaties enz. | een netwerk met leveranciers in de toeristenbranche beheren | contacten onderhouden met leveranciers van toeristische dienstverlening | een netwerk met leveranciers in de toeristensector opbouwen


adresse au tir

scherpschutterskunst | schietvaardigheid


évaluer des patients adressés par un autre service

doorverwezen gebruikers van gezondheidszorg beoordelen | doorverwezen patiënten beoordelen


adresse postale à l'étranger

postadres in het buitenland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 22 Tout courrier et toute communication concernant le Comité et ses activités est à adresser exclusivement à : COMITE CONSULTATIF POUR LES VOYAGEURS FERROVIAIRES SPF Mobilité et Transports Direction générale Politique de Mobilité Durable et Ferroviaire Rue du Progrès, 56 1210 BRUXELLES Téléphone : 02/277 36 60 - Fax : 02/277 40 47 E-mail : alain.piette@mobilit.fgov.be Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 28 février 2016 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du comité consultatif pour les voyageurs ferrovi ...[+++]

Artikel 22 Alle briefwisseling en elke mededeling met betrekking tot het Comité en zijn activiteiten moet uitsluitend gericht worden aan: RAADGEVEND COMITE VAN DE TREINREIZIGERS FOD Mobiliteit en Vervoer Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid Vooruitgangstraat, 56 1210 BRUSSEL Telefoon: 02 277 36 60 - Fax: 02/ 277 40 47 e-mail: alain.piette@mobilit.fgov.be Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 28 februari 2016 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het raadgevend comité van de treinreizigers Jacqueline GALANT


Il y a environ trois mois la presse a publié une proposition du professeur Alain Verbeke (KUL) visant à permettre aux huissiers de justice d'adresser un questionnaire informel à caractère général concernant la possibilité d'opérer une saisie-arrêt sur les comptes d'un débiteur déterminé.

Een drietal maanden geleden werd in de pers een voorstel gepubliceerd van professor Alain Verbeke (KUL) om gerechtsdeurwaarders toe te laten om aan banken een algemene, informele rondvraag te richten omtrent de mogelijkheid om voor een welbepaald schuldenaar derdenbeslag op hun rekeningen te leggen.


Il y a environ trois mois la presse a publié une proposition du professeur Alain Verbeke (KUL) visant à permettre aux huissiers de justice d'adresser un questionnaire informel à caractère général concernant la possibilité d'opérer une saisie-arrêt sur les comptes d'un débiteur déterminé.

Een drietal maanden geleden werd in de pers een voorstel gepubliceerd van professor Alain Verbeke (KUL) om gerechtsdeurwaarders toe te laten om aan banken een algemene, informele rondvraag te richten omtrent de mogelijkheid om voor een welbepaald schuldenaar derdenbeslag op hun rekeningen te leggen.


Si, pour une quelconque raison, vous rencontrez la moindre difficulté pour constituer un fichier de ce type, vous pouvez prendre contact avec l'un de nos informaticiens de la cellule « élections 2012 », M. Alain VENANCE, Adjoint, au numéro 02-800 33 71 ou par mail à l'adresse suivante : avenance@mrbc.irisnet.be

Indien u om een of andere reden moeilijkheden ondervindt om een dergelijk bestand te kunnen aanmaken, kan u steeds contact opnemen met een informaticus van de cel « verkiezingen 2012 » : Dhr. Alain VENANCE, Adjunct, op het nummer 02-800 33 71 of via mail : avenance@mrbc.irisnet.be


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je profite de cette intervention pour adresser à Alain Lamassoure, président de la commission de budgets de notre parlement, mes félicitations pour la célérité avec laquelle ce dossier a été traité en relation avec les services de la commission européenne.

Ik wil van deze gelegenheid gebruikmaken om mijn felicitaties over te brengen aan de heer Lamassoure, de voorzitter van de Begrotingscommissie van ons Parlement, voor de snelheid waarmee hij dit dossier, samen met de diensten van de Europese Commissie, heeft behandeld.


Les candidats au mandat de membre du conseil d'administration doivent adresser leur candidature par lettre recommandée, au plus tard le 15 octobre 2011, au SPF Justice, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles, à l'attention de M. Alain Bourlet, président du Comité de direction du Service public fédéral Justice.

De kandidaten voor een mandaat van lid van de raad van bestuur van het Instituut voor gerechtelijke opleiding moeten hun kandidatuur uiterlijk tegen 15 oktober 2011 per aangetekende brief bezorgen aan de FOD Justitie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, ter attentie van de heer Alain Bourlet, voorzitter van het directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie.


Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Alain Dupret via 02-788 67 55 ou alain.dupret@selor.be.

Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Alain Dupret via 02-788 67 55 of alain.dupret@selor.be.


Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à M. Alain Dupret via le 02-788 67 55 ou à l'adresse suivant alain.dupret@selor.be

Indien u vragen hebt kan u zich wenden tot Ilse De Coensel via 02-788 66 64 of ilse.decoensel@selor.be


Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à M. Alain Dupret via le 02-788 67 55 ou par mail : alain.dupret@selor.be

Indien u vragen hebt kan u zich wenden tot Annick De Smedt via 02-788 66 86 of annick.desmedt@selor.be




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adresser à alain ->

Date index: 2024-06-13
w