Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adressé à nos homologues libyens afin » (Français → Néerlandais) :

C’est, bien entendu, une position à laquelle notre pays souscrit pleinement comme le démontrent, concrètement, les courriers que mon collègue des Finances et moi-même avons adressé à nos homologues libyens afin de les inviter à travailler conjointement à la question de la récupération des avoirs gelés libyens en Belgique.

Dit is, natuurlijk, een positie die ons land volledig steunt zoals aangetoond in de brieven die mijn collega van Financiën en ik hebben verzonden naar onze Libische collega's, om hen aan te moedigen om samen te werken over de kwestie van de recuperatie van bevroren Libische tegoeden in België.


Comme je m’y étais engagé lors de mon voyage en Libye au mois de février 2011, et en accord avec mon collègue ministre des Finances, j’ai personnellement tenu à informer mon homologue libyen, par courrier, des montants et de la nature des avoirs libyens gelés en Belgique et ce, afin de faciliter la récupération, par l'État libyen de ces avoirs.

Zoals ik me geëngageerd heb tijdens mijn reis naar Libië in februari 2011, en in overleg met mijn collega de minister van Financiën, heb ik me eraan gehouden mijn Libische collega via briefwisseling te informeren over de bedragen en de aard van de bevroren Libische tegoeden in België teneinde de recuperatie van deze activa door de Libische staat te faciliteren.


Ce calendrier est disponible en ligne sur le site du SPF Finances à l'adresse: [http ...]

Deze kalender is online beschikbaar op de website van de FOD Financiën op het adres: [http ...]


C'est pourquoi je maintiendrai, d'une part, la concertation avec mes collègues du gouvernement fédéral dans le cadre de la poursuite de la mise en oeuvre du plan PME et, d'autre part, le contact avec mes homologues régionaux pour mettre en place des synergies dans nos compétences respectives afin de soutenir efficacement par effet levier le déploiement économique et la création d'activité.

Daarom zal ik, enerzijds, het overleg met mijn collega's van de federale regering voortzetten in het kader van de invoering van het KMO-plan en, anderzijds, het contact onderhouden met mijn gewestelijke collega's om synergieën te vinden in onze respectieve bevoegdheden om de economische ontwikkeling en de creatie van activiteit op een efficiënte manier via hefboomwerking te ondersteunen.


Tant le premier ministre, que la ministre en charge de l'Énergie, l'Environnement et le Développement durable, le ministre des Affaires étrangères et européennes, et moi-même avons abordé cette question de manière régulière avec nos homologues lors d'évènements internationaux ou de rencontres bilatérales, afin de marquer le soutien de la Belgique à cette candidature.

Zowel de eerste minister, de minister belast met Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling en de minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken als ikzelf hebben het thema regelmatig ter sprake gebracht bij onze collega's, tijdens internationale evenementen of bilaterale ontmoetingen, om de steun aan deze kandidatuur te benadrukken.


Tant le premier ministre, que la ministre Marghem, en charge de l'Environnement et la secrétaire d'État Sleurs, chargée de la Politique scientifique, que moi-même avons abordé cette question de manière régulière avec nos homologues lors d'évènements internationaux ou de rencontres bilatérales, afin de marquer le soutien de la Belgique à cette candidature.

Zowel de eerste minister, de minister belast met Leefmilieu, mevrouw Marghem, de staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, mevrouw Sleurs als ikzelf hebben het thema regelmatig ter sprake gebracht bij onze collega's, tijdens internationale evenementen of bilaterale ontmoetingen, om de steun aan deze kandidatuur te benadrukken.


10. Les efforts suivants sont fournis afin de diminuer les délais de paiements moyens: - la mise en oeuvre d'e-invoicing permettant de réduire la durée de traitement (projet pilote 2014 au sein des SPF Chancellerie, Fedict et BCG - déploiement en 2015-2016); - la rédaction d'une circulaire relative aux délais de paiement et à l'utilisation correcte des dates dans le système FEDCOM (dans le courant de 2015); - à partir de la mi-2015, envoyer un monitoring périodique des temps de traitement afin de créer une conscientisation des département pour les pousser à prendre des mesures (rapportage mensuel du temps de traitement des factures); ...[+++]

10. Volgende inspanningen worden geleverd om de gemiddelde betalingstermijnen te verkorten: - de invoering van e-invoicing (elektronische facturatie verwerking) om zo de doorlooptijd te versnellen (proefproject 2014, Kanselarij, Fedict BB - roll out in 2015-2016); - het opstellen van een omzendbrief betreffende de betaaltermijnen en het correcte gebruik van datums in het FEDCOM-systeem (in de loop van 2015); - vanaf midden 2015 - Uitsturen van een periodieke monitoring van de doorlooptijden om een bewustmaking te creëren bij de departementen om maatregelen te treffen (maandelijkse rapportering van de doorlooptijd van de facturen); - de dagelijks opvolging van de openstaande facturen; - de proactieve benadering van de firma's ingeval van ...[+++]


Au nom du Sénat, j'ai adressé nos condoléances au président de l'assemblée homologue à Pretoria, ainsi qu'à l'ambassade d'Afrique du Sud, qui est représentée en cette séance.

Ik heb in naam van de Senaat onze deelneming betuigd aan de assemblee in Pretoria en ook aan de Zuid-Afrikaanse ambassade in ons land, waarvan een vertegenwoordiger vandaag onze vergadering bijwoont.


Au nom du Sénat, j'ai adressé nos condoléances au président de l'assemblée homologue à Pretoria, ainsi qu'à l'ambassade d'Afrique du Sud, qui est représentée en cette séance.

Ik heb in naam van de Senaat onze deelneming betuigd aan de assemblee in Pretoria en ook aan de Zuid-Afrikaanse ambassade in ons land, waarvan een vertegenwoordiger vandaag onze vergadering bijwoont.


Bien entendu, j'entamerai, si nécessaire, une concertation avec la ministre de l'Intérieur et le secrétaire d'État à l'Énergie ainsi qu'avec nos homologues des Communautés afin de fournir une réponse coordonnée aux conclusions de l'étude.

Natuurlijk zal ik zo nodig overleg plegen met de minister van Binnenlandse Zaken en met de staatssecretaris van Energie evenals met mijn ambtsgenoten van de Gemeenschappen om een gecoördineerd antwoord te bieden op de conclusies van de studie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressé à nos homologues libyens afin ->

Date index: 2024-06-14
w