Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau du PE
Conférence des présidents et des questeurs
Doyenne d'université
ICC
Instruction consulaire commune
Présidence
Présidence du Conseil
Présidence du Conseil de l'Union européenne
Président PE
Président d'université
Président du Conseil
Président du Parlement européen
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Présider une réunion
Recteur d'université
Vice-président PE
Vice-président du Parlement européen

Vertaling van "adressées au président " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


président PE [ président du Parlement européen ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]


présidence | présidence du Conseil | présidence du Conseil de l'Union européenne

voorzitterschap van de Raad


groupe des Amis de la présidence (Dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et mise en œuvre de la clause de solidarité) | groupe des Amis de la présidence (IPCR/SCI) | groupe des Amis de la présidence chargé du dispositif intégré pour une réaction au niveau politique dans les situations de crise et la mise en œuvre de la clause de solidarité

Groep vrienden van het voorzitterschap (geïntegreerde regeling politieke crisisrespons en toepassing solidariteitsclausule) | Groep vrienden van het voorzitterschap (IPCR/SCI)


Instruction consulaire commune (1) | Instruction consulaire commune adressée aux représentations diplomatiques et consulaires de carrière des parties contractantes de la convention de Schengen (2) [ ICC ]

gemeenschappelijke visuminstructie (1) | gemeenschappelijke visuminstructie aan de diplomatieke en consulaire beroepsposten van de staten die partij zijn bij het Akkoord van Schengen [ GVI ]


doyenne d'université | recteur d'université | président d'université | président d'université/présidente d'université

faculteitsvoorzitster | faculteitsvoorzitter | decaan | decaan van een faculteit




directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois.

Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking.


Elle peut être dénoncée par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois.

Zij kan worden opgezegd mits een aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid en mits respect van een opzegperiode van 6 maanden.


Ensuite, elle est prorogée par tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire ainsi qu'aux organisations y représentées.

Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.


Subséquemment, elle est prorogée par tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées.

Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
FAIT RAPPORT :selon les cas, au conseil d'administration, au président, à l'administrateur délégué et à l'administrateur général et dans tous les cas au directeur général de la Rénovation urbaine. Introduction des candidatures Pour être recevable, une candidature doit être introduite : - soit par lettre recommandée à la poste adressée au président et à l'administrateur délégué de citydev.brussels à l'adresse suivante : rue Gabrielle Petit 6 à 1080 Bruxelles, - soit par remise en mains propres au président ou à l'administrateur délégué ...[+++]

RAPPORTEERT AAN : naargelang van het geval, de raad van bestuur, de voorzitter, de afgevaardigd bestuurder of de administrateur-generaal en, in elk geval, aan de directeur-generaal van de Stadsvernieuwing Indiening van de kandidaturen Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidatuur worden ingediend : - hetzij bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter en de afgevaardigd bestuurder van citydev.brussels op het volgende adres : Gabrielle Petitstraat 6 in 1080 Brussel, - hetzij door persoonlijke overhandiging aan de voorzitter of de afgevaardigd bestuurder tegen ondertekening van een ontvangstbewijs, en uiterlijk toekomen ...[+++]


Une lettre a été adressée le 23 janvier 1997 au Président de la Commission de la Défense nationale de la Chambre. Le 22 janvier 1997, une lettre a été adressée au Président de la Commission des Affaires étrangères du Sénat.

Brief aan de Voorzitter van de Commissie Defensie (Kamer) op 23 januari 1997 Brief aan de Voorzitter van de Commissie Buitenlandse zaken (Senaat) op 22 januari 1997.


Une lettre a été adressée le 23 janvier 1997 au Président de la Commission de la Défense nationale de la Chambre. Le 22 janvier 1997, une lettre a été adressée au Président de la Commission des Affaires étrangères du Sénat.

Brief aan de Voorzitter van de Commissie Defensie (Kamer) op 23 januari 1997 Brief aan de Voorzitter van de Commissie Buitenlandse zaken (Senaat) op 22 januari 1997.


Une lettre a été adressée le 23 janvier 1997 au Président de la Commission de la Défense nationale de la Chambre. Le 22 janvier 1997, une lettre a été adressée au Président de la Commission des Affaires étrangères du Sénat.

Brief aan de Voorzitter van de Commissie Defensie (Kamer) op 23 januari 1997 Brief aan de Voorzitter van de Commissie Buitenlandse zaken (Senaat) op 22 januari 1997.


Lettres de M. L. Violante, Président de la Camera dei deputati italienne, adressées aux Présidents des parlements nationaux des Etats membres de l'Union européenne

Brieven van de heer L. Violante, voorzitter van de Italiaanse Camera dei deputati gericht aan de voorzitters van de nationale parlementen van de lidstaten van de Europese Unie


À titre de renseignements complémentaires, je signale à l'honorable membre que, dans une lettre du président de la FAB (Fédération des auto-écoles professionnelles de Belgique, ASBL) adressée au président du Goca, la fédération entend explicitement prendre ses distances par rapport aux déclarations injurieuses d'un « instructeur anversois » à l'égard du corps des examinateurs.

Als bijkomende inlichting geef ik het geachte lid mee dat in een schrijven vanwege de voorzitter van de FAB (Federatie van beroepsautorijscholen van België, VZW) aan de voorzitter van Goca gemeld wordt dat de federatie onverwijld en nadrukkelijk afstand wenst te nemen van de beledigende uitlatingen van « een Antwerps instructeur » aan het adres van het examinatorenkorps.


w