Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des victimes mineures d'âge
Asie-Mineure
Assister des victimes mineures
Contrôler les portions
Enfant non accompagné
Indication de la nature de l'alarme mineure
Indication du type d'alarme mineure
Indication sur PO du type d'alarme mineure
MNA
MUMS
Mena
Mineur non accompagné
Mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers
Mineur étranger non accompagné
Mineuse
Mineuse de surface
Mérycisme de l'enfance
Pemphigus mineur
Prestation d'approvisionnement en eau adéquat
S’assurer du caractère adéquat des portions
Veiller au caractère adéquat des portions
Vérifier les portions

Traduction de «adéquat des mineurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


espèces mineures/indications mineures | indications mineures/espèces mineures | MUMS [Abbr.]

minder frequente indicatie en kleinere diersoort


indication de la nature de l'alarme mineure | indication du type d'alarme mineure | indication sur PO du type d'alarme mineure

indicatie van het type lager alarm


enfant non accompagné | mineur étranger non accompagné | mineur non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | Mena [Abbr.] | MNA [Abbr.]

niet-begeleide minderjarige | onbegeleide minderjarige


prestation d'approvisionnement en eau adéquat

voorzien van toereikende watervoorziening


Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen


mineur/mineuse | mineuse de surface | mineur de surface/mineuse de surface | mineuse

medewerkster steenhouwen | mijnwerker | bovengronds mijnwerker | kleidelver


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

jonge slachtoffers ondersteunen | ondersteuning bieden aan jonge slachtoffers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation en Grèce a également conduit la Commission à entamer un certain nombre de procédures d'infraction contre la Grèce, notamment en ce qui concerne les lacunes de l'accès à la procédure d'asile, l'insuffisance des capacités d'accueil et les mauvaises conditions d'accueil, y compris dans les centres de rétention, le défaut de relevé des empreintes digitales des migrants en situation irrégulière et des demandeurs d'asile, l'absence de traitement adéquat des mineurs non accompagnés, et le manque d'assistance juridique appropriée pour former un recours.

De situatie in Griekenland heeft de Commissie er ook toe bewogen een aantal inbreukprocedures tegen Griekenland in te leiden, onder meer betreffende de ontoereikende toegang tot de asielprocedure, de ontoereikende opvangcapaciteit en de slechte opvangomstandigheden, waaronder in detentiecentra, het verzuim om vingerafdrukken te nemen van irreguliere migranten en asielzoekers, het gebrek aan een passende behandeling van niet-begeleide minderjarigen en het gebrek aan passende rechtsbijstand in het kader van beroepsprocedures.


Une fois les signes de radicalisation perçus, il convient de réagir adéquatement et ce en coopérant avec un large éventail d'acteurs policiers et sociétaux, dans l'entièreté du territoire Benelux. 2. En ce qui concerne l'actualisation du traité de coopération policière Benelux, il a été décidé en 2015, sous présidence belge et à l'initiative de la Belgique, que le traité de 2004 devait être actualisé et développé, et ce spécifiquement concernant l'extension des compétences d'enquête transfrontalières (possibilité d'exécuter des actes ...[+++]

Eenmaal signalen van radicalisering waargenomen is het zaak gepast te reageren en dit door samenwerking met een brede waaier van politionele en maatschappelijke actoren over de drie Benelux landen heen. 2. Voor wat betreft de actualisatie van het Benelux politieverdrag werd in 2015, onder Belgisch voorzitterschap en op initiatief van België beslist dat het Benelux politieverdrag van 2004 geüpdated en geüpgraded diende te worden. Dit specifiek voor wat betreft de verruiming van de grensoverschrijdende opsporingsbevoegdheden (mogelijkheden tot het uitvoeren van mineure onderzoekdaden op elkaars grondgebied), meer mogelijkheden tot achtervo ...[+++]


Pour faciliter l'accessibilité des mineurs à la justice, il faut donc que les services de police soient en mesure d'agir adéquatement comme premier maillon de la chaîne.

Om de toegankelijkheid van de rechtsbedeling voor minderjarigen te faciliëren, moeten de politiediensten dus in staat zijn hun taak als eerste schakel van de keten naar behoren te vervullen.


Une justice accessible aux mineurs, cela signifie que ceux-ci disposent, eux-mêmes ou leurs représentants légaux de voies et de moyens adéquats pour protéger leurs droits par la justice, éviter ou résoudre les conflits et lutter contre les formes d'abus.

Onder toegankelijkheid van de rechtsbedeling voor minderjarigen wordt er verstaan dat zij zelf of hun wettelijke vertegenwoordigers beschikken over adequate middelen om hun rechten voor het gerecht te laten gelden, conflicten te vermijden of op te lossen, en misbruik tegen te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet égard, l'information complète des responsables d'institutions ou d'organisations dans lesquelles se déroulent des activités destinées aux mineurs au sujet de faits dont les candidats à un emploi ou une activité dans ces institutions ou organisations se sont rendus coupables sur des mineurs est un moyen adéquat pour diminuer ces risques.

In dat opzicht is het informeren van de verantwoordelijken van instellingen of organisaties waar activiteiten bestemd voor minderjarigen plaatsvinden, over feiten waaraan de kandidaten voor een betrekking of een activiteit in die instellingen of organisaties zich schuldig hebben gemaakt jegens minderjarigen, een adequaat middel om die risico's te verminderen.


Dans la mesure où la loi concerne essentiellement l'activité judiciaire et parajudiciaire, il paraît plus adéquat de se référer à la notion de « mineur » qui est celle utilisée par la loi pour circonscrire la catégorie de la population qui est présumée, en raison de son âge, incapable d'exercer ses droits.

Aangezien de wet vooral betrekking heeft op gerechtelijke en paragerechtelijke activiteiten, lijkt het concept « minderjarige » geschikter : het heeft betrekking op de bevolkingscategorie die de wet, vanwege haar leeftijd, niet bekwaam acht om haar rechten uit te oefenen.


A cet égard, l'information complète des responsables d'institutions ou d'organisations dans lesquelles se déroulent des activités destinées aux mineurs au sujet de faits dont les candidats à un emploi ou une activité dans ces institutions ou organisations se sont rendus coupables sur des mineurs est un moyen adéquat pour diminuer ces risques.

In dat opzicht is het volledig informeren van de verantwoordelijken van instellingen of organisaties waar activiteiten bestemd voor minderjarigen plaatsvinden, over feiten waaraan de kandidaten voor een betrekking of een activiteit in die instellingen of organisaties zich schuldig hebben gemaakt jegens minderjarigen, een adequaat middel om die risico's te verminderen.


A moins que l'agent ne juge que la présence d'autres personnes est nécessaire pour procéder à un examen adéquat, le cas échéant, l'audition du mineur ne met en présence que l'agent, le mineur, la personne exerçant sur lui l'autorité parentale, la tutelle spécifique prévue par la loi belge, ou la tutelle en vertu de la loi nationale, un interprète, l'avocat du mineur et une seule personne de confiance.

Tenzij de ambtenaar van oordeel is dat de aanwezigheid van andere personen noodzakelijk is om over te gaan tot een adequaat onderzoek vindt, in voorkomend geval, het gehoor van de minderjarige alleen plaats in aanwezigheid van de ambtenaar, de minderjarige, de persoon die over hem het ouderlijk gezag, de bijzondere voogdij bepaald door de Belgische wet, of de voogdij krachtens de nationale wet uitoefent, een tolk, de advocaat van de minderjarige en één enkele vertrouwenspersoon.


Article 37. Sans préjudice des dispositions visées aux articles 30, 31 et 31bis du décret du 30 juin 1998 précité, la fin de l'accompagnement du mineur par le service d'accrochage scolaire est déterminée par l'acquisition d'attitudes et de comportements permettant au mineur de reprendre adéquatement sa scolarité».

Art. 37. Onverminderd de bepalingen bedoeld bij de artikelen 30, 31 en 31bis van het voormelde decreet van 30 juni 1998, wordt de beëindiging van de begeleiding van de minderjarige door de dienst voor schoolherinschakeling bepaald door het aanwerven van houdingen en gedragingen die de minderjarige ertoe machtigen adequaat school te lopen" .


Un demandeur d'asile vulnérable doit avoir accès à des services de réadaptation adéquats (mineurs victimes d'abus, de négligence, d'exploitation, etc.), à une représentation juridique (mineurs non accompagnés) ou au traitement nécessaire (victime de toute forme de violence) – voir articles 17 à 20.

Kwetsbare asielzoekers moeten adequate rehabilitatiediensten (minderjarige slachtoffers van mishandeling, verwaarlozing, uitbuiting, enzovoort), juridische vertegenwoordiging (niet-begeleide minderjarigen) of noodzakelijke behandeling (slachtoffers van geweld) worden geboden – zie de artikelen 17 tot en met 20.


w