Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adéquat
Assurer un approvisionnement adéquat des pharmacies
Contrôler les portions
Emploi adéquat
Financement adéquat et sûr
Installer les outils adéquats sur une machine
Moyen adéquat
Pays tiers assurant un niveau de protection adéquat
S’assurer du caractère adéquat des portions
Trouver produit
Veiller au caractère adéquat des portions
Vérifier les portions

Vertaling van "adéquat pour trouver " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


financement adéquat et sûr

passende en verzekerde financiering


pays tiers assurant un niveau de protection adéquat

derde land dat een passend beschermingsniveau waarborgt




assurer un approvisionnement adéquat des pharmacies

zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek


installer les outils adéquats sur une machine

machine met passende hulpmiddelen leveren








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le principe de la "primauté du travail" inclut tout un éventail de mesures permettant de donner aux individus les moyens adéquats pour trouver un emploi et subvenir eux-mêmes à leurs besoins.

Het 'werk vóór alles'-beginsel behelst allerlei maatregelen die mensen in staat moeten stellen om werk te vinden en zichzelf te onderhouden.


Mesures politiques clés: Le principe de la "primauté du travail" inclut un large éventail de mesures destinées à donner aux individus les moyens adéquats pour trouver un emploi et subvenir eux-mêmes à leurs besoins.

Belangrijkste beleidsmaatregelen: Het 'werk vóór alles'-beginsel behelst allerlei maatregelen die mensen in staat moeten stellen om werk te vinden en zichzelf te onderhouden.


Il est nécessaire de dialoguer et de s’entendre pour trouver le bon équilibre entre la tranquillité d’une part, et des initiatives permettant de créer des emplois adéquats, d’autre part.

Er is behoefte aan dialoog en begrip om voor een evenwicht te zorgen tussen enerzijds het streven naar rust en anderzijds passende initiatieven waarmee banen worden geschapen.


Si les ouvriers(ières) doivent se laver les mains en cours de travail, des produits de nettoyage adéquats devront se trouver à proximité des postes de travail.

Indien de arbeid(st)ers zich tijdens het werk de handen moeten wassen, worden er wastafels en aangepaste reinigingsmiddelen in de nabijheid van de arbeidsposten voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notons par ailleurs qu'un dépistage généralisé en maternité éviterait en fin de compte des errances d'enfants malades et de leur famille, allant d'un médecin à un autre sans réponse à des symptômes qui auraient pu trouver, dès la naissance, un suivi adéquat.

Daarnaast kan een veralgemeende opsporing in de kraamkliniek voorkomen dat zieke kinderen en hun familie van de ene arts naar de andere worden gestuurd op zoek naar de oorzaak van de symptomen die vanaf de geboorte adequaat hadden kunnen worden opgevolgd.


49. considère le dialogue social dans le domaine du sport comme un instrument adéquat pour trouver un équilibre entre les droits fondamentaux et les droits en matière d'emploi des athlètes en tenant compte de la spécificité du sport;

49. acht sociale dialoog in de sport een belangrijk middel om een evenwicht te vinden tussen de grondrechten en werknemersrechten van sporters en de specifieke aard van sport;


64. constate à regret que les victimes de violences domestiques sont les plus exposées à demeurer dans un environnement violent si elles sont financièrement dépendantes de leur agresseur et donc dans l'incapacité de chercher pour elles-mêmes un logement adéquat et distinct; demande par conséquent à l'Union européenne de promouvoir, avec une sensibilité du genre, les politiques, les programmes et les financements susceptibles de renforcer l'accès des victimes de violences domestiques à un logement sûr et abordable et demande aux États membres de ...[+++]

64. constateert tot zijn spijt dat slachtoffers van huiselijk geweld dikwijls langer in een gewelddadige omgeving blijven wanneer zij financieel afhankelijk zijn van de dader en daarom geen geschikte huisvesting voor zichzelf kunnen vinden; verzoekt de EU daarom de ontwikkeling van beleid en programma's te stimuleren die veilige en betaalbare huisvesting toegankelijker maken voor slachtoffers van huiselijk geweld, en dringt erop aan dat de lidstaten zoeken naar betaalbare, alternatieve vormen van nood- en tijdelijke huisvesting en het aantal opvang- en herstelcentra voor slachtoffers en andere aanverwante maatschappelijke diensten zoals ...[+++]


40. recommande aux États membres et à la Commission européenne de soutenir et de promouvoir le développement et l'échange innovants et efficaces de bonnes pratiques dans la mise en œuvre du droit au logement des groupes particulièrement vulnérables et exclus, en prêtant une attention particulière à la lutte contre la violence conjugale; constate à regret que les victimes de violences domestiques sont les plus exposées à demeurer dans un environnement violent si elles sont financièrement dans l'incapacité de trouver un logement adéquat; invite ...[+++]

40. vraagt de lidstaten en de Commissie de innoverende en doeltreffende ontwikkeling en uitwisseling van best practices bij de tenuitvoerlegging van het recht op huisvesting voor bijzonder kwetsbare en gemarginaliseerde groepen te ondersteunen en te bevorderen, met bijzondere aandacht voor de bestrijding van huiselijk geweld; constateert tot zijn spijt dat slachtoffers van huiselijk geweld dikwijls geneigd zijn langer in een gewelddadige omgeving te blijven wanneer het voor hen financieel onmogelijk is om geschikte huisvesting te vinden; verzoekt de lidstaten te voorzien in geïntegreerde sociale diensten voor gezinnen die het slachtoff ...[+++]


Je suis particulièrement heureux que, pendant que les recours sont traités, les usagers de l’aéroport ne puissent pas retarder les plans adoptés par l’aéroport. Je pense moi-même que le délai de six mois pour les changements de prix, même s’il défavorise la compagnie aérienne, garantira aux deux parties un laps de temps adéquat pour trouver un accord et négocier, si nécessaire.

Ik ben bijzonder verheugd dat gebruikers van luchthavens geen plannen kunnen vertragen die door de luchthaven aangenomen zijn terwijl beroepen in behandeling zijn. Ik denk zelf dat de kennisgeving van zes maanden voor prijswijzigingen, hoewel in voordeel van de luchtvaartmaatschappij, zal zorgen voor genoeg tijd voor overeenstemming en onderhandeling, indien nodig, door beide partijen.


Cependant, trouver des partenaires adéquats dans d'autres États membres peut se révéler une entreprise difficile.

Het vinden van geschikte partners in andere lidstaten kan echter een probleem zijn.




Anderen hebben gezocht naar : adéquat     contrôler les portions     emploi adéquat     financement adéquat et sûr     moyen adéquat     trouver produit     vérifier les portions     adéquat pour trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adéquat pour trouver ->

Date index: 2022-12-07
w