La tâche n'est d'ailleurs pas évidente, car le stress est généralement lié à tout un ensemble de facteurs sur lesquels la politique n'a pas de prise directe, comme l'organisation du travail, l'adéquation entre la qualification de la personne et le contenu du travail, la personnalité des chefs ou des collègues, l'interférence avec des facteurs extérieurs au travail, etc.
Dat kan ook niet, omdat stress veelal wordt bepaald door heel wat factoren waarop het beleid niet direct kan ingrijpen, zoals arbeidsorganisatie, overeenkomst tussen kwalificatie van persoon en jobinhoud, de persoonlijkheid van leidinggevenden of collega's, interferentie met factoren buiten het werk, enzovoort.