Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaire est-elle plutôt " (Frans → Nederlands) :

3. Dans ce cadre, des fonds seront-ils dégagés à l'échelon fédéral ou cette affaire est-elle plutôt de la compétence des Communautés?

3. Worden hiervoor financiële middelen vrijgemaakt, of situeert dit zich eerder op Gemeenschapsniveau?


Quels éléments permettent d'expliquer cette diminution plutôt significative à 69 %, alors que, dans un même temps, la ponctualité moyenne générale s'est, quant à elle, plutôt améliorée?

Wat verklaart die aanzienlijke daling tot 69 %, in een periode waarin de gemiddelde stiptheid er over het algemeen veeleer op vooruitging?


2. L'amende maximale s'élèverait à 1.800 euros. a) Confirmez-vous ce montant? b) Combien d'amendes ont-elles été infligées au cours de la période précitée? c) Combien d'amendes maximales ont-elles été infligées? d) Combien d'affaires ont-elles été classées sans suite? e) Pourquoi ces affaires ont-elles été classées sans suite?

2. Ik verneem dat de maximumboete 1 800 euro zou bedragen. a) Klopt dit? b) Hoeveel boetes werden in de betrokken jaren opgelegd? c) Hoeveel maximumboetes? d) Hoeveel zaken werden geseponeerd? e) Waarom werden ze geseponeerd?


2. Comment ces critères seront-ils appliqués? Les personnes qui répondent aux critères auront-elles effectivement droit à la régularisation ou l'application de ces critères sera-t-elle plutôt discrétionnaire?

2. Hoe zullen de criteria toegepast worden (als men voldoet aan de criteria, is men dan effectief gerechtigd op de regularisatie of blijft het een en ander vrij discretionair?)?


(6) Le nombre des affaires introduites devant cette juridiction est supérieur au nombre d'affaires qu'elle règle annuellement, ce qui a pour conséquence une augmentation significative du nombre des affaires pendantes devant celle-ci et un allongement de la durée des procédures.

(6) Het aantal zaken dat bij deze rechterlijke instantie aanhangig wordt gemaakt, is groter dan het aantal zaken dat deze jaarlijks afdoet, met als gevolg dat het aantal daarbij aanhangige zaken aanzienlijk is toegenomen en de duur van de procedures langer is geworden.


Sur cette même base, les commissions d'enquête devraient pouvoir citer à comparaître devant elles toute personne (fonctionnaires européens ou nationaux, experts techniques, porte-parole de personnes morales, etc.) dont elle estime que le témoignage ou les compétences sont nécessaires à une meilleure compréhension de l'affaire dont elle est saisie.

Op dezelfde basis moeten enquêtecommissies de bevoegdheid hebben om iedereen te horen wiens getuigenis of expertise nodig wordt geacht om de zaak in kwestie beter te kunnen onderzoeken (ambtenaren van de Unie of de lidstaten, technische experts, woordvoerders van rechtspersonen, enz.).


2. a) Combien de places d'accueil pourraient ainsi être créées? b) Où ces places d'accueil supplémentaires seraient-elles situées? c) Ces places peuvent-elles être considérées comme s'inscrivant dans le cadre de l'accueil d'urgence, ou constituent-elles plutôt une solution permanente? d) Pendant combien de temps ces places seraient-elles utilisées?

2. a) Hoeveel plaatsen zouden er op deze manier kunnen gecreëerd worden? b) Waar zouden er als gevolg van deze actie opvangplaatsen kunnen bijkomen? c) Kan men dit beschouwen als noodopvang of eerder als een permanente oplossing? d) Voor hoe lang zouden deze plaatsen gebruikt worden?


L’Europe arrêtera-t-elle un jour de réagir et décidera-t-elle plutôt de prendre des mesures?

Houdt Europa ooit nog op met reageren en besluit het daarentegen in actie te komen?


- (EN) Monsieur le Président, je peux peut-être rassurer Mme van den Burg en affirmant que les préoccupations de la commission de l’emploi et des affaires sociales ont plutôt été introduites dans le débat en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie et que, en effet, un certain nombre d’amendements que nous avons adoptés dans notre avis en première lecture convenaient mieux à votre commission, d’après le rapporteur que je suis.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wellicht kan ik mevrouw Van den Burg geruststellen door erop te wijzen dat de bezorgdheid van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken was overgewaaid naar het debat over de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en dat een aantal van de amendementen die tijdens de eerste lezing in ons advies zijn opgenomen, volgens mij als rapporteur voor advies meer op hun plaats waren in uw commissie.


La Commission reconnaît-elle, en tout état de cause, que l'évolution de la valeur externe relative de l'euro serait mieux mesurée en prenant comme base mai 1998 (référence 100), date à laquelle les parités des monnaies participantes ont été liées entre elles, plutôt que le 1er janvier 1999, date de lancement de l'euro, puisque les monnaies participantes ont vu leur valeur augmenter afin d'anticiper le lancement officiel de l'euro entre ces deux dates ?

Vindt de Commissie ook dat de evaluatie van de koers niet hoe dan ook beter zou kunnen worden afgemeten aan mei 1998 (100-referentie) omdat de deelnemende munten toen in één mandje zijn samengevoegd in plaats van aan 1 januari 1999 toen de euro werd gelanceerd aangezien de deelnemende munten in waarde gestegen zijn tussen deze twee tijdstippen, vooruitlopend op de formele lancering?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaire est-elle plutôt ->

Date index: 2021-08-03
w