Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaire n°conc-c c-99 » (Français → Néerlandais) :

- Affaire n° CONC-C/C-17/0026: Sweetinvest NV et Verguts Gebroeders NV/Lyfra NV

- Zaak nr. CONC-C/C-17/0026 : Sweetinvest NV en Verguts Gebroeders NV/ Lyfra NV


- Affaire n° CONC-C/C-17/0005 : PANASONIC CORPORATION/ZETES INDUSTRIES SA

- Zaak nr. CONC-C/C-17/0005 : PANASONIC CORPORATION/ZETES INDUSTRIES SA


- Affaire n° CONC-C/C-17/0003 : Eiffage TP/Calcaires du Biterrois.

- Zaak nr. CONC-C/C-17/0003 : Eiffage TP/Calcaires du Biterrois.


- Affaire n° CONC-C/C-16/0038 : McKensson/ Belmedis/Espafarmed/Cophana/Alphar Partners et Sofiadis Le 21 octobre 2016, l'auditeur général de l'Autorité belge de la Concurrence a reçu une notification de concentration au sens de l'article IV. 10., § 1, de la loi du 3 avril 2013 portant insertion du livre IV et du livre V dans le Code de droit économique.

- Zaak nr. MEDE-C/C-16/0038 : McKensson/ Belmedis/Espafarmed/Cophana/Alphar Partners et Sofiadis Op 21 oktober 2016, ontving de auditeur-generaal van de Belgische Mededingingsautoriteit een aanmelding van een concentratie in de zin van artikel IV. 10., § 1, van de wet van 3 april 2013 houdende invoeging van boek IV en van boek V in het Wetboek van economisch recht (Belgisch Statsblad van 26 april 2013).


- Affaire n° CONC-C/C-16/0018 : Autodistribution SA/Doyen Auto Cas susceptible d'être traité selon la procédure simplifiée.

- Zaak nr. CONC-C/C-16/0018 : Autodistribution SA/Doyen Auto Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure.


- Affaire n° CONC-C/C-16/0005 : Fnac SA/Darty PLC.

- Zaak nr. CONC-C/C-16/0005 : Fnac SA/Darty PLC.


[15] Affaire C-438/99, arrêt du 4 octobre 2001; Affaire C-109/00, arrêt du 4 octobre 2001; Affaire C-379/99, arrêt du 9 octobre 2001; Affaire C-366/99, arrêt du 29 novembre 2001; Affaire C-206/00, arrêt du 13 décembre 2001.

[15] Zaak C-438/99, arrest van 4 oktober 2001; zaak C-109/00, arrest van 4 oktober 2001; zaak C-379/99, arrest van 9 oktober 2001; zaak C-366/99, arrest van 29 november 2001; zaak C-206/00, arrest van 13 december 2001.


Art. 3. Aux gérants n'effectuant pas des prestations de travail normales en vertu de l'article 10 de la convention collective de travail du 19 février 2014 relative à la classification des fonctions, il est toutefois garanti un revenu minimum mensuel moyen qui est calculé en appliquant sur le montant du revenu visé à l'article précédent le diviseur 2,5 lorsque le chiffre d'affaires mensuel (à l'indice 100,62, pivot de la tranche de stabilisation 99,62 - 100,62 - 101,62, base 2013 = 100) est inférieur à 11 440,98 EUR et le diviseur 2 lorsque ce chiffre est supérieur à 11 440,99 EUR.

Art. 3. Aan de filiaalhouders die krachtens artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2014 betreffende de functieclassificatie geen normale arbeidsprestaties verrichten, wordt evenwel een gemiddeld minimum maandinkomen verzekerd dat wordt berekend door op het in voorgaand artikel bedoelde inkomensbedrag de deler 2,5 toe te passen wanneer de maandelijkse omzet (tegen index 100,62, spil van de stabilisatieschijf 99,62 - 100,62 - 101,62, basis 2013 = 100) lager is dan 11 440,98 EUR en de deler 2 wanneer deze omzet hoger is dan 11 440,99 EUR.


La question posée ne relève pas de la compétence du ministre de l'Emploi, mais bien de la compétence du ministre des Affaires sociales à qui la question a été posée simultanément (question n° 210 du 24 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 26, p. 99)

De gestelde vraag behoort niet tot de bevoegdheid van de minister van Werk, maar tot de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken, aan wie de vraag tegelijkertijd werd gesteld (vraag nr. 210 van 24 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 26, blz. 99)


Le principe du traitement le plus favorable a été rappelé par la Cour de justice des Communautés européennes dans ses arrêts du 7 février 1991 dans l'affaire C-227/89, Rec. 1991, p. I-323, du 9 novembre 1995 dans l'affaire C-475/93, Rec. 1995, p. I-3813, du 9 novembre 2000 dans l'affaire C-75/99, Rec. 2000, p. I-9399 et du 5 février 2002 dans l'affaire C-277/99, Rec. 2002, p. I-1261.

Het beginsel van de meest gunstige behandeling is door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in herinnering gebracht in zijn arresten van 7 februari 1991, zaak C-227/89, Jurispr. 1991, blz. I-323; van 9 november 1995, zaak C-475/93, Jurispr. 1995, blz. I-3813; van 9 november 2000, zaak C-75/99, Jurispr. 2000, blz. I-9399; en van 5 februari 2002, zaak C-277/99, Jurispr. 2002, blz. I-1261.




D'autres ont cherché : affaire     15 affaire     chiffre d'affaires     ministre des affaires     dans l'affaire     i-9399     affaire n°conc-c c-99     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaire n°conc-c c-99 ->

Date index: 2022-07-03
w