Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaires constitutionnelles giorgio napolitano » (Français → Néerlandais) :

Le président de la commission des Affaires constitutionnelles du Parlement européen, M. Napolitano a souligné le rôle essentiel que jouent le Parlement européen et les Parlements nationaux dans la construction européenne ­ au moment où s'ouvre la Conférence intergouvernementale ­ car ils représentent la souveraineté populaire et sont garants de la légitimité démocratique.

De voorzitter van de commissie voor de Constitutionele Zaken van het Europees Parlement, de heer Napolitano, beklemtoonde de wezenlijke rol die het Europees Parlement en de nationale parlementen bij de Europese eenmaking spelen, nu de intergouvernementele conferentie van start gaat : zij belichamen immers de volkssoevereiniteit en staan garant voor de democratische legitimiteit.


– (IT) Monsieur le Président, je vous prie de m’excuser pour cette intervention, mais en tant que député élu en Italie, je considère qu’il est de mon devoir de présenter, depuis cette Assemblée, mes salutations respectueuses au président de mon pays, Giorgio Napolitano, gardien des valeurs constitutionnelles de l’Italie et de l’unité nationale.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijn excuses voor deze interventie, maar als lid van het Parlement dat in Italië is gekozen acht ik het mijn plicht vanuit dit Huis een respectvolle en eerbiedige groet over te brengen aan de president van mijn land, Giorgio Napolitano, hoeder van de constitutionele waarden en van de nationale eenheid in ons land.


Je félicite Madame Sylvia-Ivonne Kaufmann, le Président de la commission affaires constitutionnelles Giorgio Napolitano, et l'ensemble du Parlement européen, de la rapidité et de l'efficacité avec lesquelles ont été menés ces travaux, auxquels ont participé pas moins de dix commissions parlementaires.

Ik feliciteer het geachte Parlementslid Sylvia-Ivonne Kaufmann, de voorzitter van de commissie constitutionele zaken, Giorgio Napolitano, en het gehele Europese Parlement voor het snelle en efficiënte verloop van de werkzaamheden, waaraan niet minder dan tien Parlementscommissies hebben deelgenomen.


Celle-ci a fait appel à la collaboration et à l'expérience pratique de collègues appartenant à plusieurs directions générales et services du Parlement et a présenté, en janvier 2001, un projet au président de la commission des affaires constitutionnelles, M. Napolitano.

Dit DG heeft een beroep gedaan op de samenwerking en de praktische ervaring van collega's die deel uitmaken van verschillende directoraten-generaal en diensten van het Parlement, en heeft in januari 2001 een ontwerp voorgelegd aan de voorzitter van de Commissie constitutionele zaken, de heer Napolitano.


À travers aussi l’insistance continue du Parlement, lors des négociations au sein de la CIG, pour que les progrès de la Convention ne soient pas détricotés. À travers encore les réflexions approfondies et constantes, menées sous la présidence compétente et constructive de Giorgio Napolitano, au sein de la commission des affaires constitutionnelles.

Wij zijn ook dankbaar voor het feit dat het Parlement tijdens de onderhandelingen binnen de IGC er voortdurend op heeft aangedrongen dat de vorderingen van de Conventie niet weer opnieuw uiteen mochten worden gerafeld, en voor het niet aflatend, diepzinnige denkproces in de Commissie constitutionele zaken, onder de deskundige en bezielende leiding van de heer Napolitano.


Au cours de sa réunion du 18 juin 2002, la commission des affaires constitutionnelles avait nommé Giorgio Napolitano rapporteur.

De Commissie constitutionele zaken benoemde op haar vergadering van 18 juni 2002 Giorgio Napolitano tot rapporteur.


En novembre 2002, la Commission a participé à la discussion du document de travail élaboré par le Président de la commission des affaires constitutionnelles du PE (M. Napolitano), sur la base duquel le CdR a adopté son propre rapport, élaboré par Lord TOPE (ELDR-UK).

In november 2002 heeft de Commissie deelgenomen aan de bespreking van het door de heer Napolitano, voorzitter van de Commissie constitutionele zaken van het Europees Parlement, ingediende werkdocument dat de basis vormt voor het eigen goedgekeurde rapport van het Comité van de regio's dat door Lord Tope (ELDR-UK) is opgesteld.


Au cours de sa réunion du 24 janvier 2001, la commission des affaires constitutionnelles avait nommé Giorgio Napolitano rapporteur.

De Commissie constitutionele zaken benoemde op haar vergadering van 24 januari 2001 Giorgio Napolitano tot rapporteur.


D'autres personnalités participeront également à ce premier débat, notamment le Vice-Président du Parlement européen, M. David Martin, le Président de la Commission des Affaires constitutionnelles du PE, M. Giorgio Napolitano, Mme Béatrice Rangoni Machiavelli, Présidente du Comité économique et social, M. Jos Chabert, Président du Comité des régions, un représentant de la Présidence portugaise et M. l'Ambassadeur Josef Kreuter, chef de la mission de la République tchèque auprès de l'UE.

Aan dit eerste debat zullen ook andere prominenten deelnemen, met name David Martin, vice-voorzitter van het Europees Parlement, Giorgio Napolitano, voorzitter van de commissie "constitutionele zaken" van het EP, Beatrice Rangoni Machiavelli, voorzitter van het Economisch en Sociaal Comité, Jos Chabert, voorzitter van het Comité van de Regio's, een vertegenwoordiger van het Portugese voorzitterschap en ambassadeur Josef Kreuter, hoofd van de vertegenwoordiging van de Tsjechische Republiek bij de Europese Unie.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe de SCHOUTHEETE de TERVARENT Ambassadeur, Représentant permanent Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Manfred KANTHER Ministre fédéral de l'Intérieur M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre fédéral de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Hartmut WROCKLAGE Sénateur pour les Affaires intérieures de Hambourg Pour la Grèce : M. Evangelos VENIZELOS Ministre de la Justice M. Konstantinos GEITONAS Ministre de l'Ordre public Po ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Voor België : de heer Philippe de SCHOUTHEETE DE TERVARENT Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Voor Denemarken : de heer Bjørn WESTH Minister van Justitie Voor Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Rainer FUNKE Parlementair Staatssecretaris van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Hartmut WROCKLAGE Senator voor Binnenlandse Zaken van Hamburg Voor Griekenland : de heer Evangelos VENIZELOS Minister van Justitie de heer Konstantinos GEITONAS Minister van Openbare Orde Voor Spanje : de heer Jaime MAYOR OREJA Minister van Binnenlandse Zaken mevrouw Margarita MARISCAL DE G ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires constitutionnelles giorgio napolitano ->

Date index: 2023-01-02
w