Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONST
Chef de la Division d'étude Affaires constitutionnelles
Division d'étude Affaires constitutionnelles

Traduction de «affaires constitutionnelles selon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commission des affaires constitutionnelles, de la gouvernance européenne et de l'espace de liberté, de sécurité et de justice | CONST [Abbr.]

commissie CONST | commissie Constitutionele aangelegenheden en Europese governance | commissie Constitutionele aangelegenheden, Europese governance en ruimte van vrijheid, veiligheid en recht


Division d'étude Affaires constitutionnelles

Stafafdeling Grondwetszaken


Chef de la Division d'étude Affaires constitutionnelles

Chef Stafafdeling Grondwetszaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le quatrième moyen dans l'affaire n° 6136 est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 148 de la Constitution, en ce que les articles 13, § 4, et 14, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement violeraient l'exigence constitutionnelle selon laquelle, au moins à la demande de l'inculpé, si la publicité de son procès ne constitue pas un danger pour l'ordre ou les moeurs, l'ouverture des portes doit pouvoir être ordonnée.

Het vierde middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 148 van de Grondwet, doordat de artikelen 13, § 4, en 14, § 3, van de Interneringswet 2014 voorbij zouden gaan aan het grondwettelijke vereiste dat, minstens op verzoek van de verdachte, indien de openbaarheid van zijn proces geen gevaar oplevert voor de orde of de goede zeden, de opening van de deuren moet kunnen worden bevolen.


Avant que la commission n'entame, lors de sa réunion du 4 mai 2010, la discussion sur la note du service d'Évaluation de la législation et sur les amendements, M. Crombez souligne que, selon lui, étant donné que le Roi a accepté la démission du gouvernement le 26 avril 2010 et, comme le veut la coutume constitutionnelle, a, dès lors, chargé le gouvernement de l'expédition des affaires courantes, la poursuite de l'examen du projet d ...[+++]

Vooraleer het aanvatten van de bespreking van de nota van de Dienst Wetsevaluatie en de bespreking van de amendementen tijdens de vergadering van 4 mei 2010, wijst de heer Crombez erop dat, aangezien de Koning op 26 april 2010 het ontslag van de regering heeft aanvaard, en, volgens de Grondwettelijke gewoonte, de regering belast met de afhandeling van de lopende zaken, het voor hem niet vanzelfsprekend is dat de behandeling in commissie van het voorliggende wetsontwerp wordt verder gezet.


Avant que la commission n'entame, lors de sa réunion du 4 mai 2010, la discussion sur la note du service d'Évaluation de la législation et sur les amendements, M. Crombez souligne que, selon lui, étant donné que le Roi a accepté la démission du gouvernement le 26 avril 2010 et, comme le veut la coutume constitutionnelle, a, dès lors, chargé le gouvernement de l'expédition des affaires courantes, la poursuite de l'examen du projet d ...[+++]

Vooraleer het aanvatten van de bespreking van de nota van de Dienst Wetsevaluatie en de bespreking van de amendementen tijdens de vergadering van 4 mei 2010, wijst de heer Crombez erop dat, aangezien de Koning op 26 april 2010 het ontslag van de regering heeft aanvaard, en, volgens de Grondwettelijke gewoonte, de regering belast met de afhandeling van de lopende zaken, het voor hem niet vanzelfsprekend is dat de behandeling in commissie van het voorliggende wetsontwerp wordt verder gezet.


Selon l'intervenant, il ne peut y avoir aucun obstacle sur le plan constitutionnel ou juridique, mais le cabinet du ministre des Affaires étrangères transmettra un avis juridique à la commission dans le courant du mois de janvier 2013.

Volgens spreker kan er grondwettelijk of juridisch geen obstakel bestaan, maar er zal een juridisch advies uitgebracht worden aan de commissie door het kabinet van de minister van Buitenlandse Zaken in de loop van de maand januari 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis pourtant sincèrement convaincu que cet accord entre la France et l’Allemagne crée une possibilité qui permettra au rapport Feio, que nous allons adopter prochainement selon la proposition de la commission des affaires constitutionnelles, d’envisager la nécessité d’adapter notre cadre constitutionnel à une gouvernance qui ne soit pas un simple pacte de stabilité.

Ik geloof oprecht dat deze overeenkomst tussen Frankrijk en Duitsland het mogelijk maakt dat het verslag-Feio, dat we straks zoals voorgesteld door de Commissie constitutionele zaken zullen aannemen, doet nadenken over de noodzaak om ons grondwettelijk kader aan te passen aan een bestuur dat meer is dan alleen maar een stabiliteitspact.


- Permettez-moi de vous informer que le rapport Leinen sur la modification de l’article 15 et de l’article 182, paragraphe 1, du règlement du Parlement européen - Élection des questeurs et bureau des commissions, inscrit à l’heure des votes de demain, jeudi, n’a finalement pas été approuvé par la commission des affaires constitutionnelles selon la procédure prévue à l’article 131 et a, par conséquent, été inscrit comme dernier point de l’ordre du jour de la séance de ce soir en vue d’être débattu.

- Ik moet u eveneens mededelen dat, met betrekking tot het verslag van Jo Leinen tot wijziging van de artikelen 15 en 182, lid 1, van het Reglement van het Europees Parlement: verkiezing quaestoren en bureau van de commissies, waarvoor de stemming voor morgen, donderdag, op het programma stond, de Commissie constitutionele zaken dit verslag uiteindelijk niet heeft goedgekeurd, op grond van artikel 131, en wij dientengevolge hierover vanavond een debat zullen voeren, als laatste punt op de agenda.


En ce qui concerne la proposition de la commission des affaires constitutionnelles selon laquelle le Traité devrait être ratifié entre le 5 et le 8 mai dans tous les États membres, en guise de commémoration de la fin de la Seconde Guerre mondiale, elle doit être considérée comme une sinistre plaisanterie historique.

Daarentegen moet de suggestie van de Commissie constitutionele zaken om de ratificatieprocedure in alle lidstaten door te voeren tussen 5 en 8 mei, en deze daarmee te koppelen aan het einde van de Tweede Wereldoorlog, worden beschouwd als een duistere historische grap.


En ce qui concerne la proposition de la commission des affaires constitutionnelles selon laquelle le Traité devrait être ratifié entre le 5 et le 8 mai dans tous les États membres, en guise de commémoration de la fin de la Seconde Guerre mondiale, elle doit être considérée comme une sinistre plaisanterie historique.

Daarentegen moet de suggestie van de Commissie constitutionele zaken om de ratificatieprocedure in alle lidstaten door te voeren tussen 5 en 8 mei, en deze daarmee te koppelen aan het einde van de Tweede Wereldoorlog, worden beschouwd als een duistere historische grap.


Selon la Chargée d'affaires, « les dispositions constitutionnelles ont été respectées » lors de la proclamation de l'état d'urgence.

Volgens de Zaakgelastigde was het uitroepen van de noodtoestand gebeurd « met inachtneming van alle grondwettelijke bepalingen ».


23. charge ses organes compétents de rationaliser le travail de la commission des pétitions, afin que le traitement des pétitions se fasse selon les modalités d'un meilleur rapport coût-efficacité, et cela notamment par le recours à une base de données, la combinaison des ressources humaines et la réorganisation des méthodes de travail, par exemple en dissociant les pétitions qui appellent un suivi politique (pétitions A) et les pétitions qui peuvent être traitées de façon satisfaisante à un échelon davantage administratif, selon la procédure écrite associant les membres de la commission des pétitions sans délibération spécifique en comm ...[+++]

23. gelast zijn bevoegde organen het werk van de Commissie verzoekschriften te stroomlijnen om een kostenefficiëntere verwerking van de verzoekschriften mogelijk te maken, o.a. door het opzetten van een databank, het combineren van de huidige personele middelen en het reorganiseren van de werkmethoden, door bijvoorbeeld verzoekschriften die een politieke follow-up vereisen (A-verzoekschriften) te scheiden van verzoekschriften die op bevredigende wijze op een meer administratief niveau afgehandeld kunnen worden via een schriftelijke procedure waarbij de leden van de Commissie verzoekschriften zijn betrokken zonder een specifieke bespreking binnen de commissie (niet-ontvankelijke en B-verzoekschriften); gelast zijn diensten en de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires constitutionnelles selon ->

Date index: 2021-05-21
w