Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires européennes soient ancrées " (Frans → Nederlands) :

­ recommande au ministre des Affaires étrangères de prendre les dispositions utiles pour que les institutions de l'Union européenne soient amenées à tenir compte de cette situation discriminatoire faite aux femmes saoudiennes dans les relations entre l'Union européenne et l'Arabie Saoudite.

­ beveelt de minister van Buitenlandse Zaken aan maatregelen te nemen opdat de instellingen van de Europese Unie rekening houden met de discriminatie waarvan de Saudische vrouwen het slachtoffer zijn, in het kader van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Saudi-Arabië.


­ recommande au ministre des Affaires étrangères de prendre les dispositions utiles pour que les institutions de l'Union européenne soient amenées à tenir compte de cette situation discriminatoire faite aux femmes saoudiennes dans les relations entre l'Union européenne et l'Arabie Saoudite.

­ beveelt de minister van Buitenlandse Zaken aan maatregelen te nemen opdat de instellingen van de Europese Unie rekening houden met de discriminatie waarvan de Saudische vrouwen het slachtoffer zijn, in het kader van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Saudi-Arabië.


Le fait qu'ils soient désignés comme chef de poste n'y change rien: ils continuent à travailler sous l'autorité du ministre des Affaires étrangères (et le cas échéant celui du Commerce extérieur, celui de la Coopération au développement et/ou celui des Affaires européennes), ainsi que sous l'autorité de leurs autres supérieurs hiérarchiques (président du comité de direction, directeurs généraux et directeurs d'encadrement).

Het feit dat ze aangewezen zouden worden tot posthoofd verandert daar niets aan : zij blijven werken onder het gezag van de minister van Buitenlandse Zaken (en desgevallend ook van deze van Buitenlandse Handel, deze van Ontwikkelingssamenwerking en/of deze van Europese Zaken), evenals onder het gezag van hun andere hiërarchische oversten (Voorzitter van het directiecomité, Directeurs-generaal en Stafdirecteurs).


La vision américaine implique de politiser l'agenda de L'OTAN au sens où cette dernière deviendrait un forum politique là où sans doute, l'intérêt de nombreux Européens est de cantonner davantage l'organisation à un rôle technique pour que les consultations politiques au sein de l'Union européenne soient prédominantes dans la manière dont les Européens réfléchissent aux affaire du monde.

De Amerikaanse visie behelst een politisering van de NAVO-agenda, zodat het een politiek forum wordt, terwijl vele Europese landen er wellicht belang bij hebben dat men de organisatie een technische rol blijft toebedelen, zodat het politiek overleg binnen de Europese Unie bepalend wordt voor de manier waarop Europa nadenkt over problemen op wereldvlak.


Bien que les comités dans ces domaines de nos parlements nationaux soient susceptibles de s'intéresser de près aux aspects des réformes de l'Agenda 2000 qui les concerneront plus particulièrement, ces propositions sont toutes liées et les Comités des Affaires européennes peuvent apporter une vue globale très utile.

Het zou evenwel onredelijk zijn niet ten volle rekening te houden met de gevolgen van de uitbreiding op de beleidsopties in die aangelegenheden. Hoewel de comités van onze nationale parlementen interesse kunnen tonen voor de in de Agenda 2000 opgenomen hervormingen die betrekking hebben op hun specifieke werkdomein, bestaat er tussen al die voorstellen een samenhang die sterk gebaat kan zijn bij de algemene kijk die de comités voor de Europese Aangelegenheden terzake hebben.


Le huitième moyen dans l'affaire n° 6136 est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 5.4 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce que les articles 29, §§ 3, 4 et 5, 41, § 5, 46, §§ 1 et 2, 48, §§ 1 et 2, et 67, § 1, de la loi de 2014 sur l'internement prévoient la communication à la chambre de protection sociale de nombreux avis visant à l'informer et la convocation du conseil de l'interné par pli judiciaire, sans que ces mêmes avis lui ...[+++]

Het achtste middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de artikelen 29, §§ 3, 4 en 5, 41, § 5, 46, §§ 1 en 2, 48, §§ 1 en 2, en 67, § 1, van de Interneringswet 2014 voorzien in het meedelen, ter voorlichting, van tal van adviezen aan de kamer voor de bescherming van de maatschappij en in de oproeping van de raadsman van de geïnterneerde via een gerechtsbrief, zonder dat diezelfde adviezen aan hem worden meegedeeld, samen me ...[+++]


Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclaré dans son arrêt du 21 mars 2013 que: "la Directive Autorisation doit être interprétée en ce sens qu'elle ne s'oppose pas "à ce qu'un État membre impose aux opérateurs de téléphonie mobile titulaires de droits d'utilisation des radiofréquence ...[+++]

In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobiele telefonie operatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken ...[+++]


Dans son arrêt du 6 juin 2013 sur l'affaire C-648/11 (et sur base duquel la Commission a formulé sa proposition législative), la Cour de Justice de l'UE insiste sur le fait qu'il est indispensable de respecter les droits fondamentaux de l'Union européenne, "parmi lesquels se trouve celui de veiller à ce que, dans tous les actes relatifs aux enfants - qu'ils soient accomplis par des autorités publiques ou des institutions privées -, ...[+++]

In zijn arrest van 6 juni 2013 in de zaak C-648/11 (op basis waarvan de Commissie haar wetgevend voorstel heeft geformuleerd), legt het Hof van Justitie de nadruk op het feit dat het strikt noodzakelijk is de grondrechten van de Europese Unie te respecteren, "een van deze grondrechten is onder meer het recht dat bij alle handelingen in verband met kinderen, ongeacht of deze worden verricht door overheidsinstanties of particuliere instellingen, de belangen van het kind de eerste overweging dienen te vormen".


Nous devons veiller à ce que les affaires européennes soient ancrées dans les traditions politiques locales et nationales et dans le paysage politique.

We moeten ervoor zorgen dat Europese aangelegenheden worden verankerd in de lokale en nationale politieke tradities en partijenstelsels.


Il n'est pas soutenable que les affaires européennes soient traitées par un Conseil qui se réunit une fois par mois, où un certain nombre de Ministres responsables apparaissent pendant quelques heures, convoquent une conférence de presse (alors que leurs collègues continuent à délibérer) et repartent dans leurs capitales en déléguant le pouvoir à leurs ambassadeurs représentants permanents.

Het is onaanvaardbaar dat de Europese kwesties worden behandeld door een Raad die slechts eenmaal per maand bijeenkomt; waar sommige ministers slechts gedurende enkele uren aanwezig zijn, vervolgens een persconferentie houden (terwijl hun collegae doorvergaderen) en weer naar hun hoofdsteden terugkeren na hun bevoegdheden te hebben overgedragen aan hun permanente vertegenwoordigers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires européennes soient ancrées ->

Date index: 2024-04-30
w