Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires inusop et agusta " (Frans → Nederlands) :

(253) Voyez Cass., 12 février 1996, chambres réunies, RG, A.94 002.F, (Pas., 1996, I, nº 75) et la note signée J.V. Dans l'affaire dite Inusop (affaire ASBL « Institut interuniversitaire de sondage d'opinion publique » en abrégé « Inusop » ­ et SPRL « Bec Depaue » c/Coëme et consorts), qui a donné lieu notamment à cet arrêt, les conseils de l'ancien ministre Coëme demandaient notamment à la Cour de constater que les dispositions contenues dans les articles 90 et 134 anciens de la Constitution violaient les articles 7 de la Convention ...[+++]

(253) Zie Cass., 12 februari 1996, verenigde kamers, RG, A.94 002.F (Pas., 1996, I, nr. 75) en de noot getekend J.V. In de Inusop-zaak (zaak ASBL « Institut interuniversitaire de sondage d'opinion publique », in het kort « Inusop » ­ en SPRL « Bec Depaue c/Coëme c.s.), die met name aanleiding gaf tot dit arrest, vroegen de raadslieden van voormalig minister Coëme met name dat het Hof zou besluiten dat de bepalingen van de oude artikelen 90 en 134 van de Grondwet indruisten tegen de artikelen 7 van het Europese Verdrag en 15, § 1, a), van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Lors de l'instruction de l'affaire Agusta-Dassault, le premier président de la Cour de cassation a néanmoins insisté pour que la loi soit appliquée et que le ministère public expose oralement l'affaire.

Tijdens de behandeling van de Agusta-Dassault-zaak drong de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie niettemin erop aan dat de wet zou worden toegepast en dat het openbaar ministerie de zaak mondeling zou uiteenzetten.


Lors de l'instruction de l'affaire Agusta-Dassault, le premier président de la Cour de cassation a néanmoins insisté pour que la loi soit appliquée et que le ministère public expose oralement l'affaire.

Tijdens de behandeling van de Agusta-Dassault-zaak drong de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie niettemin erop aan dat de wet zou worden toegepast en dat het openbaar ministerie de zaak mondeling zou uiteenzetten.


Etant donné que les hélicoptères Agusta sont de construction italienne, l'autorisation de la part du Ministère des Affaires étrangères italien et de la cellule qui accorde l'autorisation de la vente de matériel militaire, l'UAMA (Unità per le Autorizzazioni dei Materiali d'Armamento) était nécessaire pour tout transfert de propriété.

Aangezien de Agusta-helikopters van Italiaanse makelij zijn, was de toestemming van het Italiaanse ministerie van Buitenlandse Zaken en van de cel die de toestemming verleent voor de verkoop van militair materieel, de UAMA (Unità per le Autorizzazioni dei Materiali d'Armamento) vereist voor elke eigendomsoverdracht.


Proposition de résolution relative à la défense des intérêts du Trésor dans les affaires INUSOP et Agusta.

Voorstel van resolutie betreffende de belangen van de Schatkist in de UNIOP- en Agusta-affaires.


Contrairement à l'affaire Inusop, où une condamnation a été prononcée pour escroquerie de l'État belge et où, par conséquent, le montant des dommages a pu être établi, dans l'affaire Agusta-Dassault, le dossier pénal et les dossiers d'adjudication doivent faire l'objet d'un examen approfondi.

In tegenstelling tot de Uniop-zaak waarin een veroordeling uitgesproken was wegens oplichting van de Belgische Staat en de schade derhalve vast stond, moeten in de Agusta-Dassault zaak het strafdossier en de gunningsdossiers grondig bestudeerd worden.


Le 13 février 1997, les journaux ont publié un communiqué de l'agence Belga dans lequel M. Coëme déclarait être disposé à payer à l'Etat «sa part» des dommages subis dans l'affaire Inusop. 1. M. Coëme ou d'autres intéressés ont-ils effectivement payé une partie, et dans l'affirmative, à quelle date, et quel montant, en détaillant le montant en principal, les intérêts de retard et les frais de justice?

Op 13 februari 1997 lazen we in de kranten een Belga bericht waarin de heer Coëme liet weten bereid te zijn «zijn deel» van de Uniop-schade aan de Staat terug te betalen. 1. Heeft de heer Coëme of hebben andere betrokkenen nu een deel terugbetaald, en zo ja, wanneer, en welk bedrag, met opgave van hoofdsom, interesten en gerechtskosten?


Le 23 octobre 1996, en réponse à mon interpellation sur «la réparation du dommage subi par l'Etat dans l'affaire Inusop», le premier ministre a déclaré qu'en l'absence d'accord sur un paiement volontaire au 31 octobre 1996, l'avocat de la Défense nationale serait chargé de procéder à une assignation en justice (Annales, Chambre, C201, 23 octobre 1996, p. 41).

Op 23 oktober 1996 verklaarde de eerste minister in antwoord op mijn interpellatie over de «terugvordering van de Uniop-schade» dat «bij gebrek aan een akkoord over een vrijwillige betaling op 31 oktober 1996» aan de advocaat van landsverdediging opdracht zou worden gegeven om tot dagvaarding over te gaan (Handelingen, Kamer, C201, 23 oktober 1996, blz. 41).


Vous avez toujours affirmé que, dans l'affaire Agusta-Dassault, l'État belge mettrait en pratique le «scénario Inusop» suivant lequel l'État ne se constitue pas partie civile mais attend le prononcé de l'arrêt et s'efforce ensuite de récupérer les dommages subis en intentant une action civile.

U hebt steeds bevestigd dat de Belgische Staat inzake Agusta-Dassault het zogenaamde Uniop-scenario zou toepassen: de Staat stelt zich geen burgerlijke partij, doch wacht het arrest af en tracht vervolgens de geleden schade te recupereren via een burgerlijke vordering.


En effet, les affaires Agusta et Dassault vinrent bouleverser son parcours politique.

Toen verstoorden immers de Agusta- en Dassaultaffaires zijn politieke loopbaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires inusop et agusta ->

Date index: 2024-01-21
w