Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juges appelés à participer au jugement de l'affaire

Traduction de «affaires jugées concernaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire reporter une affaire pour être jugée à une date ultérieure

de berechting van een zaak tot een latere datum uitstellen


renvoi de l'affaire à une chambre composée d'un nombre différent de juges

verwijzing van de zaak naar een kamer bestaande uit een ander aantal rechters


juges appelés à participer au jugement de l'affaire

rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces 32 affaires jugées concernaient 38 prévenus.

Deze 32 berechte zaken hadden betrekking op 38 verdachten.


À Anvers en 2011, cinquante-trois affaires concernaient cette question, qui relève par nature de la compétence des juges de paix, au même titre que tout ce qui concerne les malades mentaux.

Dit betrof in Antwerpen, in 2011, drieënvijftig zaken. Dit hoort van nature bij de vrederechters, die ook de geesteszieken onder zich hebben.


Les arrêts mentionnés en B.6.2, qui concernaient tous - à l'exception de l'arrêt Lee Davies c. Belgique du 28 juillet 2009 - des éléments de preuve obtenus en méconnaissance de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, font apparaître, d'une part, que la Cour européenne des droits de l'homme a jugé que les articles 6 et 8 de la Convention européenne ne comportent pas de règles concernant l'admissibilité d'une preuve dans une affaire et, d'aut ...[+++]

De in B.6.2 aangehaalde arresten, die - met uitzondering van het arrest Lee Davies t. België van 28 juli 2009 - alle betrekking hadden op bewijsmateriaal dat met miskenning van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens was verkregen, doen ervan blijken, enerzijds, dat het Europees Hof voor de Rechten van de Mens van oordeel is dat de artikelen 6 en 8 van het Europees Verdrag geen regels bevatten betreffende de toelaatbaarheid van een bewijs in een rechtszaak en, anderzijds, dat het aanwenden van een bewijs dat met miskenning van artikel 8 van dat Verdrag werd verkregen, niet noodzakelijk tot een schending leidt van h ...[+++]


25. demande instamment à la Commission de faire usage activement de ses pouvoirs, au titre des règles de concurrence, pour éviter tout abus de position dominante ou autre comportement anticoncurrentiel; relève l'incidence notable d'affaires jugées récemment dans ce domaine; souligne néanmoins que les affaires jugées concernaient de grands acteurs au pouvoir de négociation non négligeable et qu'il convient d'être particulièrement attentif à ce que tous les participants aient accès, sans discrimination, aux facilités essentielles;

25. dringt er bij de Commissie op aan om haar algemene bevoegdheden in het kader van het mededingingsrecht op een proactieve manier te gebruiken in de strijd tegen eventuele gevallen van misbruik van een overheersende positie of ander mededingingsverstorend gedrag; neemt nota van de aanzienlijke gevolgen van recente mededingingszaken op dit gebied; onderstreept evenwel dat deze zaken betrekking hadden op grote spelers met aanzienlijke onderhandelingsmacht en dat er nauw op moet worden toegezien dat alle deelnemers zonder discriminatie tot de essentiële faciliteiten toegang hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. demande instamment à la Commission de faire usage de ses pouvoirs, au titre des règles de concurrence, pour éviter tout abus de position dominante ou autre comportement anticoncurrentiel; relève l'incidence notable d'affaires jugées récemment dans ce domaine; souligne néanmoins que les affaires jugées concernaient de grands acteurs au pouvoir de négociation non négligeable et qu'il convient d'être particulièrement attentif à ce que tous les participants aient accès, sans discrimination, aux facilités essentielles;

25. dringt er bij de Commissie op aan om haar algemene bevoegdheden in het kader van het mededingingsrecht op een proactieve manier te gebruiken in de strijd tegen eventuele gevallen van misbruik van een overheersende positie of ander mededingingsverstorend gedrag; neemt nota van de aanzienlijke gevolgen van recente mededingingszaken op dit gebied; onderstreept evenwel dat deze zaken betrekking hadden op grote spelers met aanzienlijke onderhandelingsmacht en dat er nauw op moet worden toegezien dat alle deelnemers zonder discriminatie tot de essentiële faciliteiten toegang hebben;


2. Les statistiques dont je dispose actuellement pour 2003 et 2004 indiquent la situation suivante sur 172 affaires en rapport avec des atteintes aux droits de propriété intellectuelle qui ont été portées devant le juge en 2003, 108 concernaient des atteintes au droit d'auteur.

2. De statistieken waar ik momenteel over beschik voor 2003 en 2004 geven volgende situatie weer : van de 172 zaken in verband met intellectuele eigendomsinbreuken die in 2003 voor de rechter werden gebracht, handelden er 108 over inbreuken op het auteursrecht.


En 2003, 172 affaires ont été portées devant le juge dont 108 concernaient des infractions à la loi relative au droit d'auteur.

Zo werden in 2003 172 zaken voor de rechter gebracht; 108 betroffen een inbreuk op het auteursrecht.




D'autres ont cherché : affaires jugées concernaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires jugées concernaient ->

Date index: 2021-05-21
w