Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission des Affaires sociales
Une affaire pendante devant une juridiction nationale

Traduction de «affaires sociales devant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
une affaire pendante devant une juridiction nationale

een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie


DG Emploi, affaires sociales et égalité des chances | direction générale de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances

DG Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen | directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen


DG Emploi, affaires sociales et inclusion | direction générale de l'emploi, des affaires sociales et de l'inclusion

Directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie


Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, adjoint au Ministre des Affaires wallonnes

Staatssecretaris voor Sociale Zaken, toegevoegd aan de Minister van Waalse Aangelegenheden


Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargé des affaires européennes

Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese Zaken


Commission des Affaires sociales

Commissie voor Sociale Zaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La spécialisation de la matière est essentielle; celle relative au droit à l'aide sociale et au droit à l'intégration sociale représente un élément majeur requis dans le chef des avocats désignés pour des affaires portées devant les juridictions du travail.

Specialisatie speelt daarbij een belangrijke rol. Specialisatie in het recht op maatschappelijke hulp en het recht op maatschappelijke integratie is dan ook een belangrijk element in de keuze van de advocaten die worden aangesteld in zaken die voor de arbeidsgerechten komen.


Etant donné que le fait d'éviter le renvoi d'un grand nombre d'affaires devant le jury populaire implique que les citoyens ne peuvent plus participer à l'élaboration de la jurisprudence pénale, les dispositions attaquées limiteraient en outre le droit à l'épanouissement social, sans que des motifs liés à l'intérêt général le justifient.

Aangezien het vermijden van de verwijzing van een groot aantal zaken naar de volksjury impliceert dat de burgers niet langer kunnen participeren aan de totstandkoming van de strafrechtspraak, zouden de bestreden bepalingen bovendien het recht op maatschappelijke ontplooiing beperken, zonder dat daarvoor redenen bestaan die verband houden met het algemeen belang.


Ce double aspect prend en compte les dimensions bien explicitées dans le texte du programme politique relatif aux soins palliatifs des ministres de la Santé publique et des Affaires sociales, qui a été présenté le 18 octobre 2000 devant les commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales.

Door deze dubbele amendering wordt rekening gehouden met de goed toegelichte dimensies in de tekst van het beleidsplan palliatieve zorg van de minister van Volksgezonheid en de minister van Sociale Aangelegenheden, dat op 18 oktober 2000 werd voorgesteld aan de verenigde commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden.


Ce double aspect prend en compte les dimensions bien explicitées dans le texte du programme politique relatif aux soins palliatifs des ministres de la Santé publique et des Affaires sociales, qui a été présenté le 18 octobre 2000 devant les commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales.

Door deze dubbele amendering wordt rekening gehouden met de goed toegelichte dimensies in de tekst van het beleidsplan palliatieve zorg van de minister van Volksgezonheid en de minister van Sociale Aangelegenheden, dat op 18 oktober 2000 werd voorgesteld aan de verenigde commissies voor de Justitie en de Sociale Aangelegenheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 5 juillet 2000, le ministre du Budget et de l'Intégration sociale a défini devant la commission des Affaires sociales, la portée des dispositions du Titre XI du projet, c'est-à-dire des articles concernant l'intégration sociale et l'économie sociale (articles 203 et suivants).

De minister van Begroting en Maatschappelijke Integratie heeft op 5 juli 2000 voor de commissie voor de Sociale Aangelegenheden de draagwijdte uiteengezet van de bepalingen van Titel XI van het ontwerp, met name de artikelen die de maatschappelijke integratie en de sociale economie betreffen (artikelen 203 en volgende).


L'article 29, §§ 1 et 2, de la loi de 2014 sur l'internement règle le moment auquel l'affaire sera traitée en vue de désigner un établissement et les formalités afférentes au traitement de l'affaire devant la chambre de protection sociale (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, pp. 33-34).

Artikel 29, §§ 1 en 2, van de Interneringswet 2014 bepaalt de regels wanneer de behandeling van de zaak met het oog op het aanwijzen van een inrichting zal plaatsvinden en regelt de formaliteiten die de behandeling van de zaak voor de kamer voor de bescherming van de maatschappij voorafgaan (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, pp. 33-34).


Cette disposition règle le traitement de l'affaire en vue de la désignation d'un établissement et les formalités afférentes au traitement de l'affaire devant la chambre de protection sociale (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, pp. 33-34).

Die bepaling bevat de regels van de behandeling van de zaak met het oog op het aanwijzen van een inrichting en regelt de formaliteiten die de behandeling van de zaak voor de kamer voor de bescherming van de maatschappij voorafgaan (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-2001/1, pp. 33-34).


Dans un septième moyen, les parties requérantes dans l'affaire n° 6136 allèguent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 5.4 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que les articles 41, § 4, et 46, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement restreignent de manière illicite les droits de la défense en limitant à deux jours le délai de comparution devant la chambre de protection sociale.

Als zevende middel wordt door de verzoekende partijen in de zaak nr. 6136 de schending aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de artikelen 41, § 4, en 46, § 3, van de Interneringswet 2014 de rechten van verdediging op onrechtmatige wijze inperken door de verschijningstermijn voor de kamer voor de bescherming van de maatschappij te beperken tot twee dagen.


S'agissant d'abord de la violation alléguée du principe d'égalité, en ce que les internés ordinaires recevraient un meilleur traitement que les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle (première branche du moyen dans l'affaire n° 6082), il convient d'observer qu'aux termes de l'article 135, § 3, de la loi de 2014 sur l'internement, dont la portée a été précisée en B.4.2, les personnes internées sur la base d'une décision ministérielle relèvent de l'application de la loi de 2014 sur l'internement en ce qui concerne la nouvelle procédure devant les cha ...[+++]

Met betrekking tot, in eerste instantie, de aangevoerde schending van het gelijkheidsbeginsel, doordat gewone geïnterneerden een betere behandeling zouden krijgen dan ministerieel geïnterneerden (eerste onderdeel van het middel in de zaak nr. 6082), moet worden opgemerkt dat, luidens artikel 135, § 3, van de Interneringswet 2014, zoals de draagwijdte ervan werd gepreciseerd in B.4.2, de ministerieel geïnterneerden binnen het toepassingsgebied van de Interneringswet 2014 vallen wat betreft de nieuwe procedure voor de kamers voor de bescherming van de maatschappij, waardoor meer bepaald beide categorieën van vergeleken personen dezelfde be ...[+++]


Avec la ministre de la Santé et des Affaires sociales, Mme Onkelinx, nous avions pris, le 16 mai dernier, l'engagement formel de mettre en place un groupe de travail devant réunir à la fois les représentants des Affaires sociales et de la Santé publique et de la ministre de l'Emploi et de l'Égalité des Chances, ainsi que les ministres communautaires compétents, les représentants des partenaires sociaux, de l'ONE et de Kind & Gezin et des différents services fédéraux compétents.

Samen met minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Onkelinx hebben wij er ons op 16 mei formeel toe verbonden een werkgroep op te richten met de vertegenwoordigers van de ministers van Sociale Zaken en Volksgezondheid en van Werk en Gelijke Kansen, evenals met de bevoegde gemeenschapsministers, de vertegenwoordigers van de sociale gesprekspartners, van het ONE en Kind & Gezin en van de bevoegde federale diensten.




D'autres ont cherché : commission des affaires sociales     affaires sociales devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires sociales devant ->

Date index: 2020-12-26
w