Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affaires étrangères pourraient concrètement » (Français → Néerlandais) :

La proposition de partager les listes nationales de terroristes a été faite au début de cette année par Bert Koenders, ministre néerlandais des Affaires étrangères, lors d'une grande concertation internationale sur la lutte contre le terrorisme rassemblant des représentants du Forum mondial contre le terrorisme (GCTF) et de la coalition contre Daech. 1. Comment concrètement ce partage va-t-il s'opérer?

Het voorstel daartoe werd begin dit jaar geformuleerd door Bert Koenders, de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken, tijdens een grote internationale overlegronde over terrorismebestrijding waarop vertegenwoordigers van het Global Counterterrorism Forum (GCTF) et de Global Coalition against Daesh aanwezig waren. 1. Hoe zal een en ander concreet in zijn werk gaan?


2. a) Pensez-vous qu'il est nécessaire d'adapter l'avis de voyage émis par les Affaires étrangères pour la Colombie et d'attirer l'attention sur les dangers auxquelles des personnes appartenant à la communauté LGBTI pourraient être confrontées ? b) Dans l'affirmative, veuillez expliquer la démarche à suivre et communiquer un calendrier précis.

2. a) Denkt U dat het nuttig is om het reisadvies van Buitenlandse Zaken voor Colombia aan te passen en te wijzen op de gevaren voor LGBTI-personen? b) Zo ja, gelieve hiervoor de te nemen stappen toe te lichten en een duidelijk tijdskader mee te geven.


Cela signifie concrètement que le SPF Justice la transmet au SPF Affaires étrangères, qui la transmet au ministère brésilien des Affaires étrangères.

Dit betekent concreet dat het via de FOD Justitie wordt overgemaakt aan de FOD Buitenlandse Zaken die het dan overmaakt aan het Braziliaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken.


6. a) Quelles actions le SPF Affaires étrangères entreprend-il pour attirer l'attention du personnel d'ambassade sur la nécessité de respecter la législation locale? b) Des campagnes de sensibilisation à cet effet ont-elles déjà été organisées dans le passé? c) De telles actions pourraient-elles être envisagées dans le futur?

6. a) Welke acties onderneemt de FOD Buitenlandse Zaken om het ambassadepersoneel te wijzen op de lokale wetgeving en de naleving ervan? b) Vonden er in het verleden reeds sensibiliseringscampagnes naar het personeel toe? c) Worden zulke acties eventueel overwogen naar de toekomst toe?


3. a) Partagez-vous l'analyse de M. Avigdor Lieberman, ministre israélien des Affaires étrangères, selon laquelle Israël est "le seul partenaire stratégique" de l'Union européenne au Moyen-Orient? b) Dans la négative, pour quelle raison et quels sont les autres pays du Moyen-Orient qui pourraient être à vos yeux des partenaires stratégiques?

3. a) Deelt u de analyse van de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken Avigdor Lieberman dat Israël "de enige strategische partner" is die de Europese Unie in het Midden-Oosten heeft? b) Zo neen, waarom niet en welke landen in het Midden-Oosten ziet u nog als strategische partner en met welke motivatie?


Dans ces conditions, le Conseil invite la Haute Représentante à présenter un rapport sur les travaux en cours concernant ces questions, afin que celui-ci puisse être examiné lors de l'une des sessions du Conseil des affaires étrangères qui se tiendra d'ici la mi-2011, l'objectif étant de parvenir, dans la mesure du possible, à des résultats concrets avant la fin de l'année".

In dit verband verzoekt de Raad de Hoge vertegenwoordiger met het oog op bespreking door de Raad Buitenlandse Zaken medio 2011 een verslag over de actuele werkzaamheden betreffende deze zaken in te dienen, opdat in de mate van het mogelijke nog voor het einde van het jaar concrete resultaten kunnen worden geboekt".


Sur cette base, le Conseil européen a invité la Haute Représentante, agissant en étroite coopération avec la Commission et le Conseil des affaires étrangères, à poursuivre ces travaux, conformément à ses conclusions de septembre 2010, en définissant des intérêts européens communs et en recensant tous les moyens qui pourraient être mis au service de ces intérêts.

Op basis hiervan verzocht de Europese Raad de hoge vertegenwoordiger om in nauwe samen­werking met de Commissie en de Raad Buitenlandse Zaken het werk voort te zetten conform de conclusies van september 2010, om gemeenschappelijke Europese belangen te formuleren en alle instrumenten aan te geven waarmee die belangen kunnen worden behartigd.


À cet égard, le Conseil européen se félicite des conclusions conjointes des réunions des ministres des affaires étrangères et des ministres de la justice et des affaires intérieures, tenues le 9 décembre et le 28 novembre 2003 dans le cadre du Forum UE-Balkans occidentaux, et s'attend à ce qu'une suite concrète soit rapidement donnée aux engagements pris en la matière.

De Europese Raad spreekt zijn waardering uit voor de gezamenlijke conclusies van de zittingen van de ministers van Buitenlandse Zaken en van Justitie en Binnenlandse Zaken die op 9 december en 28 november 2003 plaatsvonden in het kader van het Forum EU-Westelijke Balkan; hij verwacht dat de toezeggingen snel in concrete acties vertaald worden.


En vue des prochaines conférences euro-méditerranéennes des ministres des affaires étrangères, le Comité politique et de sécurité soumettra un document faisant le point des coopérations en cours et présentant des propositions concrètes pour l'avenir.

Met het oog op de volgende Europees-mediterrane conferenties van de ministers van Buitenlandse Zaken zal het Politiek en Veiligheidscomité verslag over de lopende samenwerking uitbrengen, en concrete voorstellen voor de toekomst voorleggen.


= En 1998, à l'occasion de la célébration du 50ème anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, les ministres européens des affaires étrangères, réunis à Vienne, ont solennellement rappelé leur engagement en faveur des droits de l'homme et décidé de mesures concrètes pour renforcer les moyens d'action de l'Union européenne dans ce domaine.

= In 1998 hebben de Europese ministers van Buitenlandse Zaken, in vergadering bijeen te Wenen, ter gelegenheid van het 50-jarig bestaan van de Universele Verklaring van de rechten van de mens plechtig bevestigd zich te zullen blijven inzetten voor de mensenrechten, en besloten tot concrete maatregelen ter versterking van de middelen voor het optreden van de Europese Unie op dit gebied.


w