Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires étrangères
Chargé de mission aux affaires étrangères
Chargée de mission aux affaires étrangères
HR
Haut représentant et vice-président
Politique extérieure
Politique étrangère
Relation extérieure

Vertaling van "affaires étrangères remercie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chargée de mission aux affaires étrangères | chargé de mission aux affaires étrangères | chargé de mission aux affaires étrangères/chargée de mission aux affaires étrangères

beleidsambtenaar buitenlandse zaken | beleidsmedewerker buitenlandse zaken


Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes et aux Affaires étrangères, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères, chargé de la Préparation de la Présidence européenne, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast met de Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité | haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président de la Commission européenne | haut représentant et vice-président | HR [Abbr.] | HR/VP [Abbr.]

hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie | hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter | HV [Abbr.] | HV/VV [Abbr.]


politique extérieure [ affaires étrangères | politique étrangère | relation extérieure ]

buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]


Secrétaire d'Etat aux Affaires européennes, adjoint au Ministre des Affaires étrangères

Staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


ministre adjoint des affaires étrangères, chargé des affaires européennes

Onderminister van Buitenlandse Zaken, belast met Europese Zaken


ministre délégué auprès du ministre des affaires étrangères, chargé des affaires européennes

Onderminister van Europese Zaken


analyser des politiques en matière d'affaires étrangères

buitenlands beleid analyseren


donner des conseils sur les politiques en matière d'affaires étrangères

raad geven over buitenlands beleid | advies geven over buitenlands beleid | adviseren over buitenlands beleid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Je vous remercie d'être revenu sur cette question qui a déjà été traitée lors de la plénière du 13 mai (voir votre question n° P0491, Compte rendu intégral, Séance plénière, 13 mai 2015, CRIV 54 PLEN 046, p. 23) Comme vous l'avez déjà appris, les Affaires étrangères ont été mis au courant de cette visite présidentielle par une note verbale de l'ambassade de Turquie le 4 mai.

1. Ik dank u om terug te komen op deze vraag die ook reeds behandeld werd in de plenaire van 13 mei (zie uw vraag nr. P0491, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 13 mei 2015, CRIV 54 PLEN 046, blz. 23) Zoals u reeds vernomen hebt, werd Buitenlandse Zaken van dit presidentieel bezoek op de hoogte gebracht door een verbale nota van de Turkse ambassade op 4 mei.


Interviennent Ana Gomes pour dénoncer la condamnation, en Arabie Saoudite, de Raef Badawi à 1000 coups de fouet, Elmar Brok pour remercier la Vice-présidente de la Commission/Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité Federica Mogherini pour sa participation aux débats de cette semaine et pour évoquer la possibilité de revoir l'organisation des débats dans le domaine des affaires étrangères, et Anna Maria Cora ...[+++]

Het woord wordt gevoerd door Ana Gomes om haar afkeuring uit te spreken over de veroordeling van Raef Badawi tot 1000 zweepslagen in Saudi-Arabië, Elmar Brok om de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid Federica Mogherini te bedanken voor haar deelname aan de debatten van deze week en om te wijzen op de mogelijkheid van een herziening van de organisatie van de buitenlanddebatten, en Anna Maria Corazza Bildt over het feit dat er geen stemmingen zijn geweest op woensdag (de Voorzitter geeft uitleg hierover).


Interviennent Ana Gomes pour dénoncer la condamnation, en Arabie Saoudite, de Raef Badawi à 1000 coups de fouet, Elmar Brok pour remercier la Vice-présidente de la Commission/Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité Federica Mogherini pour sa participation aux débats de cette semaine et pour évoquer la possibilité de revoir l'organisation des débats dans le domaine des affaires étrangères, et Anna Maria Cora ...[+++]

Het woord wordt gevoerd door Ana Gomes om haar afkeuring uit te spreken over de veroordeling van Raef Badawi tot 1000 zweepslagen in Saudi-Arabië, Elmar Brok om de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid Federica Mogherini te bedanken voor haar deelname aan de debatten van deze week en om te wijzen op de mogelijkheid van een herziening van de organisatie van de buitenlanddebatten, en Anna Maria Corazza Bildt over het feit dat er geen stemmingen zijn geweest op woensdag (de Voorzitter geeft uitleg hierover).


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, avant toute chose, je crois qu’il est de mon devoir de remercier le rapporteur, qui a fait de l’excellent travail en tant que président de la commission des affaires constitutionnelles, mais je dois aussi remercier tous les membres de la commission et des deux autres commissions – celle des affaires étrangères et celle du développement – pour leur promptitude.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, allereerst moet ik mijn dank overbrengen aan de rapporteur die uitstekend werk heeft verricht en als voorzitter van de Commissie constitutionele zaken wil ik ook alle leden van de commissie en van de twee medeadviserende commissies – de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie ontwikkelingssamenwerking – bedanken voor het zeer snelle werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais profiter de cette occasion pour remercier de tout cœur les coordinateurs des groupes politiques de la commission des affaires étrangères, les corapporteurs ainsi que le secrétariat de la commission des affaires étrangères. Sans leur aide, il n’aurait pas été possible d’élaborer un rapport qui recueille aujourd’hui un large soutien, à en juger par le très petit nombre d’amendements déposés en plénière.

Ik maak van de gelegenheid gebruik om mijn dank uit te spreken aan alle coördinatoren van de fracties in de Commissie buitenlandse zaken, aan de corapporteurs en het secretariaat van de Commissie buitenlandse zaken, zonder wiens hulp het onmogelijk zou geweest zijn om een verslag op te stellen dat vandaag al op veel steun kan rekenen, getuige het feit dat er slechts een heel beperkt aantal amendementen is ingediend in de plenaire vergadering.


Si vous me le permettez, Monsieur le Président, j’aimerais finir par des remerciements, en adressant un remerciement très personnel au ministre des affaires étrangères, assis ici près de moi, qui m’a accompagné au cours de ces six mois, au secrétaire d’État des affaires européennes, ici près de moi, mais j’aimerais aussi remercier le corps diplomatique portugais, qui a tout organisé, travaillé dans l’ombre et dont les fruits de ses travaux n’ont pas souvent été reconnus; je souhaite remercier l’ensemble du corps diplomatique portugai ...[+++]

Als de Voorzitter het mij toestaat, wil ik eindigen met enkele dankbetuigingen, allereerst met een persoonlijke dankbetuiging aan de minister van Buitenlandse Zaken, die hier naast mij zit en die mijn compagnon is geweest gedurende deze zes maanden, en aan de staatssecretaris voor Europese Zaken die hier ook aanwezig is. Daarnaast wil ik ook de Portugese diplomaten bedanken die alles mogelijk hebben gemaakt, die op de achtergrond werkten en vaak geen erkenning voor hun werk hebben gekregen. Ik wil alle Portugese diplomaten bedanken die zich volledig hebben ingezet voor hun land en voor Europa, en die werden geleid door één van de beste d ...[+++]


Le Ministère des Affaires étrangères de la République du Monténégro présente ses compliments à l'Ambassade du Royaume de Belgique à Belgrade - République de Serbie et a l'honneur de remercier à Son Excellence, Mr Karel De Gucht, Ministre des Affaires étrangères du Royaume de Belgique, de sa lettre adressée à Son Excellence, Mr Miodrag Vlahovic, Ministre des Affaires étrangères de la République du Monténégro, relative à la reconnais ...[+++]

Het Ministerie van Buitenlandse Zaken van de Republiek van Montenegro biedt de Ambassade van het Koninkrijk België in Belgrado- Republiek van Servië - haar complimenten aan en heeft de eer Zijne Excellentie, Mr. Karel De Gucht, Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk België, te bedanken voor zijn brief gericht aan Zijne Excellentie, Mr. Miodrag Vlahovic, Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek van Montenegro, betreffende de erkenning van de Republiek van Montenegro als soevereine en onafhankelijke Staat.


C'est pourquoi je voudrais remercier de façon particulièrement chaleureuse le premier ministre, M. Simitis, et le ministre des affaires étrangères, M. Papandréou, pour l'habileté et la sagesse avec lesquelles ils ont conduit le sommet.

Ik wens dan ook de Griekse Eerste minister Simitis en de Minister van Buitenlandse zaken Papandreou van harte te bedanken voor de tact en wijsheid waarmee zij de top hebben geleid.


Le ministre des Affaires étrangères remercie l'honorable membre pour l'intérêt qu'elle porte à cette question.

De minister van Buitenlandse Zaken dankt het geacht parlementslid voor haar interesse.


6. N'y a-t-il pas une certaine contradiction entre les conclusions du Conseil affaires étrangères qui remercie les pays voisins de garder leurs frontières ouvertes afin d'accueillir les réfugiés, et le refus de la plupart des pays européens d'accueillir un nombre supplémentaires de réfugiés syriens chez eux, comme l'a demandé le HCR?

6. Is er niet een zekere contradictie tussen de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken waarin de buurlanden bedankt worden voor het openhouden van hun grenzen voor de opvang van vluchtelingen, en de weigering van de meeste Europese landen om een bijkomend aantal Syrische vluchtelingen op te vangen, zoals het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen gevraagd heeft?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires étrangères remercie ->

Date index: 2021-05-25
w