Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affichant la discipline à laquelle nous aspirons » (Français → Néerlandais) :

Je ne peux croire que c’est ce que veulent faire les États membres, et il est grand temps que nous le démontrions dans les négociations budgétaires en affichant la discipline à laquelle nous aspirons et dont nous avons fait preuve en mai.

Ik kan me niet voorstellen dat dit is wat de lidstaten willen, en het is dus de hoogste tijd dat we dit demonstreren in de betreffende begrotingsonderhandelingen door de discipline op te brengen die we in mei hebben gevraagd en laten zien.


De fait, nous sommes d’avis que le télétravail correspond à notre philosophie du « travail orienté résultats » à laquelle nous aspirons au sein de notre organisation.

De reden hiervoor is dat wij van mening zijn dat telewerk aansluit bij de filosofie van resultaatgericht werken die wij nastreven in onze organisatie.


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu la lettre du 22 mars 2015 par laquelle M. Thierry Mortier pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg; Considérant que M. Thierry Mortier satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg, vu qu'il est inscrit au barreau ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de brief van 22 maart 2015 waarbij de heer Thierry Mortier zich kandidaat stelt voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg; Overwegende dat de heer Thierry Mortier voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Aarlen sinds 1977 en bij de balie van Luxemburg sinds 1 september 2014; Overwegende de ervaring van de heer Thierry Mortier als ...[+++]


Puis, en écho à ce qu’a dit mon collègue, Robert Goebbels, oui, le G20 n’est pas la solution à laquelle nous aspirons in fine pour une gouvernance mondiale, où chacun peut avoir sa place et qui permet d’avoir les instances d’arbitrage dont nous avons besoin.

In reactie op hetgeen mijn collega, de heer Goebbels, heeft gezegd: nee, de G20 is inderdaad niet de oplossing die wij in fine aspireren voor een wereldbestuur, waarbij iedereen zijn plaats kan hebben en waardoor we kunnen beschikken over de voor ons noodzakelijke arbitrage-instanties.


En maintenant l’investissement dans les domaines où l’Union peut jouer un rôle moteur, par exemple dans les énergies renouvelables et les trains à grande vitesse, nous contribuerons à créer l’Europe à laquelle nous aspirons, celle dont nous avons besoin, et nous contribuerons à stabiliser l’économie.

Handhaving van de investeringen op gebieden waar de EU een leidende rol kan spelen, zoals hernieuwbare energie en hogesnelheidstreinen, zullen bijdragen aan de creatie van het Europa dat we willen, aan de creatie van het Europa dat we nodig hebben, en zal bijdragen aan het veiligstellen van de economie.


S’il me fallait, en une seule phrase, résumer l’objet du traité de réforme, je dirais que celui-ci est destiné à nous procurer la liberté à laquelle nous aspirons, qui n’est pas la liberté de faire tout ce que nous souhaitons, mais plutôt la liberté d’accomplir tout ce que nous désirons.

Als ik in één zin zou kunnen aangeven waar het bij het hervormingsverdrag om zou moeten gaan, dan zou ik zeggen dat het er bij het hervormingsverdrag om gaat dat wij de vrijheid krijgen die we wensen – en daarmee bedoel ik niet de vrijheid om te doen wat we maar willen, maar de vrijheid om alles te bereiken wat we willen.


Ce n’est pas l’Europe de la solidarité à laquelle nous aspirons tous et à laquelle nous avons tous adhéré.

Dit is niet de Europese Unie van solidariteit waarnaar we als leden allemaal streven.


Je pense que les politiques sociale et régionale de la Communauté peuvent réellement contribuer à la prospérité économique à laquelle nous aspirons tous.

Ik ben ervan overtuigd dat het sociale en het regionale beleid van de Gemeenschap werkelijk kunnen bijdragen tot de economische welvaart die wij allen nastreven.


Une constitution ne définit pas les politiques, elle est une proclamation de principes, une organisation des pouvoirs et d'un cadre de vie, une base juridique sur laquelle on peut s'appuyer pour construire l'Europe à laquelle nous aspirons.

Een grondwet definieert het beleid niet, ze is een proclamatie van beginselen, een organisatie van machten en van een leefkader, een juridische basis waarop we kunnen steunen om het Europa op te bouwen waarnaar we allen streven.


De plus, malgré la stricte discipline budgétaire grâce à laquelle la Belgique affiche depuis quatre ans un budget en équilibre dans des circonstances économiques difficiles, le gouvernement a supprimé la cotisation complémentaire de crise et indexé les barèmes.

Bovendien heeft de regering, ondanks de strikte begrotingsdiscipline waardoor België al vier jaar op rij een begroting in evenwicht heeft in moeilijke economische omstandigheden, gezorgd voor de afschaffing van de aanvullende crisisbijdrage en de indexering van de belastingschalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affichant la discipline à laquelle nous aspirons ->

Date index: 2022-03-28
w