Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affiche une baisse plus sensible » (Français → Néerlandais) :

Seul le Portugal affiche une baisse plus sensible (- 10 points de pourcentage).

Alleen in Portugal is de steun duidelijk gedaald (-10 procentpunten).


Les données les plus récentes pour l’exercice 2012 (qui est disponible pour un certain nombre d’États membres) montrent que l’inégalité des revenus (mesurée par l’indicateur S80/S20) a augmenté de 0,5 point ou plus entre 2012 et 2013 en Lituanie et en Bulgarie, et qu’elle a affiché des hausses sensibles en Italie, en Roumanie, au Portugal, à Chypre, en Allemagne, en Hongrie, à Malte et en Slovénie.

De recente gegevens voor het inkomensjaar 2012 (die beschikbaar zijn voor een aantal lidstaten) laten een stijging van de inkomensongelijkheid zien (zoals gemeten door de S80/S20-indicator) van 0,5 of meer tussen 2012 en 2013 in Litouwen en Bulgarije en forse stijgingen in Italië, Roemenië, Portugal, Cyprus, Duitsland, Hongarije, Malta en Slovenië.


Dans le cas des particules, et sous réserve des incertitudes mentionnées plus haut, on ne devrait s'attendre qu'à une réduction modeste de la population totale vivant dans les zones où les objectifs ne sont pas atteints, même si la gravité des dépassements baisse sensiblement.

Wat PM betreft, en onder voorbehoud van de verder in de tekst vermelde onzekerheden, wordt enkel een kleine daling verwacht van de totale bevolking van gebieden waar de doelstellingen niet worden gehaald, hoewel de omvang van de overschrijdingen sterk zal verminderen.


Dans l’ensemble, le niveau des cotisations sociales à la charge des employeurs est resté plus ou moins stable dans la plupart des États membres, à quelques exceptions près: des augmentations relativement fortes ont été enregistrées en Pologne et en Slovaquie, alors que, dans le même temps, le niveau a sensiblement baissé en France.

Over het algemeen zijn de socialezekerheidsbijdragen van de werkgevers in de meeste lidstaten min of meer stabiel gebleven. Er waren op dit punt slechts een paar uitzonderingen: er was een relatief sterke stijging in Polen en Slowakije en tegelijkertijd een forse daling in Frankrijk.


Situation et tendances clés: Après plusieurs années de croissance économique soutenue et de baisse sensible du chômage, la très faible croissance depuis mi-2001 s'accompagne d'un ralentissement des créations d'emplois et d'une remontée du chômage qui atteint son plus haut niveau depuis trois ans (9,6% en juillet 2003).

Situatie en belangrijkste trends: Na een aantal jaren van aanhoudende economische groei en een afname van de werkloosheid, is er sinds de tweede helft van 2001 sprake van een zeer geringe economische groei, een terugloop van het aantal banen en een toename van de werkloosheid, die in juli 2003 het hoogste punt in drie jaar, namelijk 9,6%, bereikte.


De plus, les dispositions concernant les compensations relatives à des réévaluations sensibles ou à des baisses des taux de change appliqués aux aides directes sont désormais obsolètes en vertu de l’article 11 du règlement (CE) no 2799/98.

Bovendien zijn de bepalingen inzake de compenserende steun in geval van een aanzienlijke revaluatie of een daling van de voor de rechtstreekse steun toegepaste wisselkoersen nu als gevolg van het bepaalde in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 2799/98 achterhaald.


la dimension planétaire des changements climatiques exige la coopération la plus large possible de tous les pays, ainsi que leur participation à une action internationale qui soit efficace et appropriée et qui présente un bon rapport coût/efficacité, eu égard à leurs responsabilités communes, bien que différenciées, et à leurs capacités respectives; l'UE attend dès lors avec intérêt de prendre part, avec toutes les parties à la convention, à un dialogue ouvert sur les actions qui devront marquer la prochaine étape sur la voie de la r ...[+++]

de klimaatverandering kan door haar wereldwijde karakter slechts worden tegengegaan door een zo breed mogelijk samenwerkingsverband tussen alle landen en hun deelname aan een doeltreffende, kosteneffectieve en passende internationale reactie, overeenkomstig hun gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en respectieve capaciteiten; de EU ziet er daarom naar uit met alle partijen bij het Verdrag een open dialoog aan te gaan over de vraag welke verdere maatregelen nodig zijn als volgende stap naar het uiteindelijke doel van het Verdrag; de bevoegde Raadsformaties moeten nog krachtiger inspanningen leveren om doelstellingen betreffende klimaatverandering in hun beleidsterreinen te integreren; recent wetenschappelijk onderzoek en ...[+++]


Ces modifications sont notamment les suivantes : - la suppression des contingents portant sur les gants relevant des codes SH/NC 4203 29 91 et 4203 29 99, du contingent portant sur les autoradios combinées relevant du code SH/NC 8527 21 et du contingent portant sur les autoradios non combinées relevant du code SH/NC 8527 29 ; - la fusion en un contingent unique des trois contingents portant sur les jouets relevant respectivement des codes SH/NC 9503 41, 9503 49 et 9503 90 ; - l'exclusion d'une série de produits dont les importations réalisées en 1994 sont négligeables ou ont baissé ...[+++]

De wijzigingen bestaan met name in : - de schrapping van het contingent voor handschoenen vallende onder de GS/GN-codes 4203 29 91 en 4203 29 99, het contingent voor gecombineerde autoradio's vallende onder GS/GN-code 8527 21 en het contingent voor niet- gecombineerde autoradio's vallende onder GS/GN-code 8527 29 ; - de samenvoeging van de drie contingenten voor speelgoed vallende onder respectievelijk de GS/GN-codes 9503 41, 9503 49 en 9503 90 tot één contingent ; - de schrapping van een reeks produkten waarvan de invoer in 1994 te verwaarlozen was of ten opzichte van 1993 was gedaald, van de lijst van produkten waarvoor toezichtmaatr ...[+++]


C'est en Grèce (-9) que la baisse intervenue ces six derniers mois est la plus forte; elle a été accompagnée d'une diminution sensible (-10) du nombre de personnes jugeant que leur pays a bénéficié de son appartenance à l'UE.

In Griekenland (- 9) werd in de afgelopen zes maanden de grootste daling vastgesteld; deze gaat gepaard met een aanzienlijke daling (- 10) van het aantal personen dat van mening is dat hun land voordeel heeft gehaald uit het lidmaatschap van de EU. Deze daling is groter dan de stijging van de steun die vóór het Griekse voorzitterschap werd vastgesteld.


Cette zone de libre-échange euro-méditerranéenne devrait entraîner : - un développement considérable du commerce euro-méditerranéen et intra- méditerranéen, plus particulièrement dans le domaine des produits manufacturés et des composants. - un accroissement considérable des investissements étrangers directs au Maghreb, au Machrek, en Israël et en Turquie; - un renforcement de la compétitivité des industries des pays du Maghreb et du Machrek; - une accélération du développement économique et social dans la zone méditerranéenne; - une ...[+++]

De doelstellingen van deze Euro-mediterrane ruimte zijn: - een forse groei van de Euro-mediterrane en intramediterrane handel, met name op het gebied van de vervaardiging en de handel in componenten, - een aanzienlijke stijging van de buitenlandse directe investeringen in de Maghreb, de Machrak, Israël en Turkije, - de bevordering van de concurrentiepositie van de industrie in de Maghreb en de Machrak, - de sterke vermindering van de sociale en politieke spanningen in de gehele regio van de Middellandse Zee. De voorgestelde overeenkomst met Egypte voorziet in een overgangsperiode van 12 jaar met het oog op de herstructurering en modernis ...[+++]


w