Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmant que des mesures seraient prises afin » (Français → Néerlandais) :

Votre collègue Monsieur Van Overtveldt a directement réagi en affirmant que des mesures seraient prises afin de "modifier la législation" actuellement en place. Dans un même temps, vous vous êtes engagé à élaborer des mesures d'accompagnement au cadre actuel.

Uw collega, minister van Financiën Van Overtveldt, zei dat het nodige zou worden gedaan om de huidige wetgeving aan te passen. Zelf zei u flankerende maatregelen te zullen uitwerken voor de huidige regeling.


D'autre part, de mener des mesures de contrôle : Une procédure interne en matière d'absences pour maladie est en vigueur depuis plusieurs années et diverses mesures sont prises afin de s'assurer du respect des principes qui y sont formulés (vérification de la réception des certificats médicaux, mesure de la régularité des absences par le biais de contrôles médicaux si nécessaire).

Anderzijds worden er controlemaatregelen getroffen: Sinds enkele jaren geldt een interne procedure bij afwezigheid wegens ziekte en worden diverse maatregelen genomen om zich ervan te vergewissen dat de desbetreffende principes nageleefd worden (controle van de ontvangst van medische attesten, meting van de regelmatigheid van de afwezigheden via medische controles, indien nodig).


1. La Défense belge est-elle prête à répondre positivement aux initiatives bilatérales ou au niveau européen qui seraient prises afin d'avancer en matière d'Europe de la Défense?

1. Zal de Belgische Defensie haar medewerking verlenen aan bilaterale of Europese initiatieven die zouden worden genomen om werk te maken van het Europa van de Defensie?


2. Si une expropriation était nécessaire, toutes dispositions appropriées seraient prises afin d'empêcher qu'il soit fait obstacle à l'exercice des fonctions du Bureau.

2. Indien een onteigening mocht nodig zijn, worden alle gepaste schikkingen getroffen om te verhinderen dat de uitoefening van de werkzaamheden van het Bureau in het gedrang komt.


Après le drame du Pukkelpop, le ministre des télécommunications de l'époque avait annoncé en août 2011 que trois mesures seraient prises rapidement pour améliorer la communication entre un appelant confronté à un drame et sa famille: priorité au trafic SMS, "cell broadcasting" et mise à disposition d'un tableau d'affichage.

Naar aanleiding van het Pukkelpopdrama kondigde de toenmalige minister bevoegd voor telecommunicatie in augustus 2011 drie snelle maatregelen aan om de communicatie met het thuisfront vlotter te laten verlopen, namelijk het voorrang verlenen aan sms-verkeer, cell broadcasting en een messageboard.


Si des études venaient à confirmer l’impact de l’obésité sur l’efficacité de la contraception d’urgence avec la pilule du lendemain, diverses mesures de communication seraient prises afin que les professionnels de la santé soient sensibilisés au problème.

Als studies de impact van obesitas op de werkzaamheid van noodanticonceptie met de morning-afterpil zouden bevestigen, zullen verschillende communicatiemaatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat gezondheidsbeoefenaars zich bewust worden van het probleem.


J'interrogeais alors le ministre sur les mesures concrètes qui seraient prises afin d'endiguer les agressions de plus en plus fréquentes contre les médecins et les pharmaciens.

Ik vroeg toen naar de concrete maatregelen die genomen zouden worden om de toenemende agressie op artsen en apothekers in te dijken.


Ensuite, en vue de contrôler les dépenses et de faire en sorte que le Fonds soit en équilibre structurel, le gouvernement a décidé que des mesures seraient prises en septembre 2006.

Vervolgens heeft de regering, om de uitgaven te controleren en om ervoor te zorgen dat het Fonds structureel in evenwicht verkeert, beslist dat er in september 2006 maatregelen zullen worden genomen.


Le ministre avait promis que des mesures seraient prises avant la fin de 1997 concernant les travailleurs indépendants exerçant une activité à titre accessoire dans le secteur de la construction.

De minister beloofde dat tegen eind 1997 maatregelen zouden getroffen worden in verband met de problematiek van zelfstandig bijberoep in de bouwsector.


J'ai demandé à la Représentation permanente de la Belgique à Genève d'effectuer une démarche auprès du UNHCR à cet égard, afin de lui apporter le soutien de la Belgique à la mise en oeuvre des sanctions nécessaires vis-à-vis des auteurs identifiés de ces actes et pour que des mesures soient prises afin que ces faits ne se reproduisent plus.

Ik heb aan de permanente vertegenwoordiging van België in Genève gevraagd UNHCR de steun van België toe te zeggen als sancties tegen de daders noodzakelijk blijken en om te voorkomen dat dergelijke feiten zich opnieuw zouden voordoen.


w