Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmant que nous devions nous assurer » (Français → Néerlandais) :

8. a) Une concertation a-t-elle été menée par le collège belge des procureurs généraux avec des collègues étrangers sous l'impulsion du ministre de la Justice en vue d'assurer une meilleure convergence entre les poursuites pénales et de qualifier ainsi les jeux de pyramide de la même manière? b) Dans l'affirmative, avec quels pays cette concertation a-t-elle été menée, quels points y ont-ils fait l'objet d'un accord et comment ces ...[+++]

8. a) Werd er al dan niet onder impuls van de minister van Justitie door het Belgische college van procureurs-generaal overleg gepleegd met buitenlandse collega's om te pogen de strafrechterlijke vervolging meer op elkaar af te stemmen teneinde het piramidespel op dezelfde manier te kwalificeren? b) Zo ja, met welke landen werd er daartoe overleg gepleegd, wat werd er afgesproken en hoe worden die afspraken actueel geëvalueerd? c) Zo neen, hebben wij er niet alle belang bij om op een gecoördineerde wijze dit grensoverschrijdend spel te bestrijden en vereist dit dan niet het nastreven van een gecoördineerd optreden van de colleges van pro ...[+++]


Dans l'affirmative, quelles garanties nous assurent qu'aucune information n'a été transmise aux autorités néerlandaises?

Zo ja, welke garanties waren er dat er geen informatie werd doorgegeven aan de Nederlandse autoriteiten?


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous devions nous assurer que l'opération de concentration n’entraînerait pas de hausse des prix pour les consommateurs.

Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en belast met het mededingingsbeleid, zei: "We moesten ervoor zorgen dat de transactie niet tot hogere prijzen voor de consument zou leiden.


Dans ses remarques, le commissaire a affirmé que nous devions accorder les mêmes droits à tous les passagers, sans exception - avant d’embrayer sur les exceptions, notamment pour les transports régionaux.

De commissaris heeft tijdens zijn opmerkingen gezegd dat alle passagiers zonder uitzondering dezelfde rechten moeten hebben, en vervolgens begon hij over de uitzonderingen, bijvoorbeeld voor regionaal vervoer.


Aujourd’hui, nous avons entendu une déclaration affirmant que nous devions nous assurer que la grippe aviaire ne se propage pas d’un endroit à un autre.

Iemand zei vandaag dat we ervoor moeten zorgen dat de vogelgriep niet van de ene naar de andere plaats overslaat.


Aujourd’hui, nous avons entendu une déclaration affirmant que nous devions nous assurer que la grippe aviaire ne se propage pas d’un endroit à un autre.

Iemand zei vandaag dat we ervoor moeten zorgen dat de vogelgriep niet van de ene naar de andere plaats overslaat.


Pour conclure, je voudrais également revenir sur les paroles du pape, qui a affirmé que nous devions donner des réponses spécifiques aux aspirations générales des nombreuses personnes de ces pays à la paix, à la sécurité et à la dignité, tel que Mme Morgantini l’a également souligné.

Ter afsluiting wil ik wijzen op de woorden van de paus. Hij heeft gezegd dat er concrete antwoorden moeten komen op de aspiraties van zoveel mensen in die gebieden, die in vrede, veiligheid en waardigheid willen leven, zoals collega Morgantini ook al heeft gezegd.


Nombre d’entre vous ont mis l’accent sur les économies émergentes de pays tels que la Chine, l’Inde et le Brésil, qui devraient produire de grandes quantités d’émissions à l’avenir, et ont affirmé que nous devions les intégrer aux mesures de réduction des émissions de CO2 par le biais de démarches qui pourraient revêtir un caractère volontaire ou, mieux encore, obligatoire.

Velen onder u hebben gezegd dat we moeten proberen de opkomende landen, zoals China, India, Brazilië - de grote uitstoters van de toekomst - over te halen om vrijwillige, maar liefst bindende, verplichtingen aan te gaan voor de vermindering van CO2.


Comme nous l'avons affirmé à plusieurs reprises, nous estimons que la meilleure solution consiste à créer une agence pour assurer une meilleure exécution des orientations stratégiques du Conseil, en liaison avec les services nationaux compétents.

Zoals wij reeds herhaaldelijk hebben verklaard is de beste oplossing de oprichting van een agentschap waardoor de strategische richtsnoeren van de Raad, in overleg met de betreffende nationale autoriteiten, op een efficiëntere manier kunnen worden uitgevoerd.


Le ministre a déjà dit antérieurement, et à juste titre, que nous devions avoir le souci de continuer à garantir aux patients, en particulier aux plus faibles, un accès maximal au premier pilier de l'assurance-maladie et une solidarité maximale.

De minister zei eerder al terecht dat het onze zorg moet zijn om in de eerste pijler van de ziekteverzekering een maximale toegang en maximale solidariteit te blijven garanderen voor de patiënten en vooral voor de zwakste onder hen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmant que nous devions nous assurer ->

Date index: 2021-08-07
w