Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affirme que nous allons promouvoir " (Frans → Nederlands) :

Nous allons: · promouvoir des modalités d'octroi de l'aide plus souples et plus simples dans le cadre de l'instrument qui succédera, après 2013, à l'actuel IEVP; · intensifier les efforts de coordination entre l'UE, ses États membres et les autres IFI et donateurs bilatéraux importants.

We zijn voornemens: · te zorgen voor een flexibelere en eenvoudigere steunverlening in het kader van de opvolger van het huidige ENPI na 2013; · inspanningen op het vlak van coördinatie te verhogen tussen de EU, de lidstaten, internationale financiële instellingen en bilaterale donoren.


Nous allons: · renforcer la participation de l'UE à la résolution de conflits de longue durée; · assurer une utilisation concertée de la politique étrangère et de sécurité commune et d'autres instruments de l'UE; · promouvoir, en ce qui concerne les questions de sécurité essentielles, une action conjointe avec les partenaires de la politique européenne de voisinage dans des enceintes internationales.

We zijn voornemens: · de betrokkenheid van de EU bij het zoeken naar een oplossing voor aanslepende conflicten te versterken; · coherent gebruik te maken van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en andere EU-instrumenten; · gezamenlijk optreden met ENB-partners binnen internationale fora met betrekking tot essentiële veiligheidsvraagstukken te bevorderen.


Nous allons: · établir des partenariats dans chaque pays voisin et rendre l'aide de l'UE plus accessible aux organisations de la société civile au moyen d'une facilité de soutien à la société civile; · soutenir la création d'un Fonds européen pour la démocratie afin d'aider les partis politiques, les ONG et les syndicats non enregistrés ainsi que d'autres partenaires sociaux; · promouvoir la liberté des médias en encourageant l'a ...[+++]

We zijn voornemens: · in elk buurland partnerschappen tot stand te brengen en ervoor te zorgen dat maatschappelijke organisaties vlotter een beroep kunnen doen op EU-steun door middel van een speciale faciliteit voor het maatschappelijk middenveld; · de oprichting van een Europees Fonds voor Democratie te ondersteunen om bijstand te verlenen aan politieke partijen, niet-geregistreerde ngo's, vakbonden en andere sociale partners; · de mediavrijheid te bevorderen door ongehinderde toegang tot het internet en het gebruik van elektronische communicatietechnologieën door organisaties uit het maatschappelijk middenveld te ondersteunen; · de ...[+++]


Nous allons encourager les États membres à éliminer les barrières fiscales de la retenue à la source et favoriser les meilleures pratiques pour promouvoir le capital-risque, comme l’accroissement du financement sous forme d'apport en capital au détriment du financement par emprunt.

Wij zullen de lidstaten aanmoedigen om belemmeringen voor bronbelasting op te heffen en fiscale beste praktijken aanmoedigen bij het bevorderen van durfkapitaal, zoals meer met eigen vermogen dan met vreemd vermogen financieren.


Nous allons continuer à promouvoir le covoiturage et le vélo (par la communication et la sensibilisation) afin de diminuer encore le nombre d'autosolist.

Wij zullen doorgaan met het aanmoedigen van het carpoolen en het gebruik van de fiets (per communicatie en bewustmaking) teneinde het gebruik van de auto te verminderen.


Toutefois, je tiens à souligner que, bien que nous ne soyons pas parvenus à inclure les produits chimiques PBT extrêmement dangereux ni une liste de priorités pour une évaluation immédiate, nous avons au moins obtenu un texte qui affirme que nous allons promouvoir cette approche au niveau de l'ONU et qu'elle sera intégrée au système de l'ONU.

Ik zou echter werkelijk willen benadrukken dat, ook wanneer we er niet in zijn geslaagd om de zeer gevaarlijke PBT-chemicaliën op te nemen of een prioriteitenlijst voor de ad-hocbeoordeling, dat we ten minste een tekst hebben behaald waarin staat dat we dit op het niveau van de VN zullen bevorderen en dat het in het stelsel van de VN zal worden opgenomen.


Ce n’est pas la vision que les conservateurs britanniques ont de l’UE et nous allons promouvoir une vision très différente de l’UE une fois que nous aurons formé un nouveau groupement politique au prochain Parlement.

Die visie op de EU delen de Britse Conservatieven niet en wij zullen een heel andere visie op de EU propageren wanneer we in het volgende Parlement een nieuwe politieke groepering vormen.


Les fonds libérés par la BEI ne suffisent pas: il est absolument crucial d’affirmer, comme nous allons le faire demain, notre volonté de renforcer l’accès au crédit pour les petites et moyennes entreprises.

De fondsen die de EIB ter beschikking heeft gesteld volstaan niet. Het is essentieel dat wij verklaren – en wij zullen dat morgen doen – dat wij meer willen doen voor de kredietverlening aan kleine en middelgrote bedrijven.


La France, vous l'avez rappelé, est attachée aux droits d'auteur mais la présidence française ne cherche pas à imposer l'exemple, que nous allons promouvoir en France, de prévention et de réponse graduée, ce que nous appelons la loi création et Internet.

Zoals u al opmerkte, hecht Frankrijk zeer veel belang aan auteursrechten. Het Franse voorzitterschap heeft echter niet de intentie om het model op te leggen dat we in Frankrijk gaan ontwikkelen en dat gebaseerd is op preventieve actie en een graduated response, in Frankrijk beter gekend als de Wet op Auteursrechten en internet.


Nous allons promouvoir des initiatives d’éducation des consommateurs et de sensibilisation.

We zullen vorming van de consument en bewustzijnvergrotende initiatieven bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirme que nous allons promouvoir ->

Date index: 2022-01-02
w