Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «affirmer cette volonté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de cette entrevue, la SNCB a affirmé sa volonté de privilégier un accord "win-win" afin de: - donner vie aux bâtiments vides, notamment afin de renforcer le contrôle social, d'assurer l'entretien et la propreté, de lutter contre le vandalisme et de garantir la sécurité, - rendre des services à la clientèle entre autres par la mise à disposition d'une salle d'attente pour les voyageurs.

Tijdens dit gesprek bevestigde de NMBS haar wil om tot een win-winoplossing te komen om: - de leeggekomen gebouwen een invulling te geven om onder andere de sociale controle te versterken, het onderhoud en de netheid te waarborgen, vandalisme te bestrijden en de veiligheid te garanderen, - diensten aan de klanten aan te bieden, onder andere door de reizigers een wachtzaal aan te bieden.


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, M. Juncker, président de la Commission européenne, a confirmé la volonté de cette dernière de poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, qui constitue un instrument essentiel pour affirmer les valeurs européennes, approfondir l'Union et la rendre plus équitable: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du ...[+++]

In zijn toespraak over de Staat van de Unie in 2017 bevestigde voorzitter Juncker dat de Commissie vastbesloten is verder aan de pijler te bouwen als een essentieel middel om de Europese waarden kracht bij te zetten en een diepere en eerlijkere interne markt te creëren: "Om sociale versnippering en sociale dumping in Europa te voorkomen, zouden de lidstaten het zo snel mogelijk eens moeten worden over een Europese pijler van sociale rechten. Uiterlijk zou dat op de top van Göteborg in november moeten gebeuren".


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, M. Juncker, président de la Commission européenne, a confirmé la volonté de cette dernière de poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, qui constitue un instrument essentiel pour affirmer les valeurs européennes, approfondir l'UE et la rendre plus équitable: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement que possible, et au plus tard lors du som ...[+++]

In zijn toespraak over de Staat van de Unie in 2017 bevestigde voorzitter Juncker dat de Commissie vastbesloten is verder aan de pijler te bouwen als een essentieel middel om de Europese waarden kracht bij te zetten en een diepere en eerlijkere interne markt te creëren: "Om sociale versnippering en sociale dumping in Europa te voorkomen, zouden de lidstaten het zo snel mogelijk eens moeten worden over een Europese pijler van sociale rechten. Uiterlijk zou dat op de top van Göteborg in november moeten gebeuren".


Cette priorité est partagée par les gouvernements des quatorze autres États membres de l'Union européenne, qui, à plusieurs reprises au cours des dernières années, ont eu l'occasion d'affirmer leur volonté de collaborer plus étroitement en ce domaine au niveau policier et judiciaire.

Deze bekommernis wordt gedeeld door de regeringen van de veertien andere Lid-Staten van de Europese Unie, die in de loop van de voorbije jaren herhaaldelijk de gelegenheid hadden te bevestigen dat zij ter zake op politieel en gerechtelijk vlak nauwer wensen samen te werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette priorité est partagée par les gouvernements des quatorze autres États membres de l'Union européenne, qui, à plusieurs reprises au cours des dernières années, ont eu l'occasion d'affirmer leur volonté de collaborer plus étroitement en ce domaine au niveau policier et judiciaire.

Deze bekommernis wordt gedeeld door de regeringen van de veertien andere Lid-Staten van de Europese Unie, die in de loop van de voorbije jaren herhaaldelijk de gelegenheid hadden te bevestigen dat zij ter zake op politieel en gerechtelijk vlak nauwer wensen samen te werken.


Les objectifs poursuivis par les dispositions attaquées, qui participent de la volonté du législateur de garantir cette valeur, sont légitimes et figurent parmi ceux, énumérés aux articles 9 et 10 de la Convention européenne des droits de l'homme, qui peuvent justifier une ingérence dans les droits fondamentaux protégés par ces articles, dès lors qu'ils relèvent tout à la fois de la protection des droits d'autrui, de la défense de l'ordre et de l'affirmation d'une des valeurs f ...[+++]

De doelstellingen die worden nagestreefd met de bestreden bepalingen, die getuigen van de wil van de wetgever om die waarde te waarborgen, zijn legitiem en behoren tot die doelstellingen, opgesomd in de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, die een inmenging in de bij die artikelen beschermde fundamentele rechten kunnen verantwoorden, aangezien zij tegelijkertijd onder de bescherming van de rechten van anderen, de bescherming van de openbare orde en de bevestiging van een van de fundamentele waarden van de democratie vallen.


5. a) Partagez-vous l'analyse que cette condition entraîne une hausse des coûts? b) Dans l'affirmative, avez-vous encore la volonté et la possibilité de faire modifier ce point dans l'appel d'offres? c) Dans la négative, pour quelles raisons?

5. a) Deelt u het idee dat deze voorwaarde de kostprijs doet stijgen? b) Zo ja, wil en kan u dit dan nog laten wijzigen in de aanbesteding? c) Zo neen, welke redenen heeft u hiervoor?


Avant d'affirmer d'une manière générale que les greffiers exercent une fonction judiciaire, il conviendrait de vérifier si cette affirmation correspond à la volonté du législateur chaque fois qu'il utilise cette expression, notamment dans d'autres dispositions du Code judiciaire et dans la législation sur l'emploi des langues en matière judiciaire (1).

Vooraleer tot algemene regel te maken dat de griffiers een gerechtelijke functie uitoefenen, zou moeten worden nagegaan of deze stelling overeenstemt met de wil van de wetgever op alle plaatsen waar deze uitdrukking in de wetgeving voorkomt, met name in andere bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek en in de wetgeving op het gebruik van de talen in gerechtszaken (1).


La confusion dans la jurisprudence a atteint un tel degré que l'on a même affirmé : « en employant expressément le terme « révision », le législateur a indiqué sans équivoque sa volonté que la procédure (27) qui s'est déroulée devant le juge de paix fasse l'objet d'un nouvel examen devant le tribunal de première instance et, cette fois, selon les règles du Code judiciaire (...) (28).

De verwarring in de rechtspraak ging op dit punt zo ver dat zelfs werd gesteld : « Door uitdrukkelijk gewag te maken van de term « herziening » heeft de wetgever ondubbelzinnig de bedoeling te kennen gegeven dat de procedure (27) zoals ze gevoerd werd voor de vrederechter aan een nieuw onderzoek zou worden onderworpen door de rechtbank van eerste aanleg en ditmaal volgens de regels van het Gerechtelijk Wetboek, (...) (28).


Si le président Kabila a affirmé au Sommet de la Francophonie, tenu à Montreux, qu'il lutterait contre l'impunité, force est de constater que ce thème fut déjà annoncé en 2006 et qu'à ce jour, cette volonté politique n'a pas été suivie d'effets.

Op de Top van de Francofonie in Montreux zei president Kabila weliswaar dat hij de straffeloosheid zou bestrijden, maar we moeten vaststellen dat dit thema reeds in 2006 werd aangekondigd en dat die politieke wil tot dusver zonder gevolg is gebleven.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     affirmer cette volonté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmer cette volonté ->

Date index: 2021-02-04
w