Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmer en votre âme et conscience » (Français → Néerlandais) :

De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


Enfin, M. Goovaerts s'adresse directement à M. Moriau et lui demande si, en ce qui le concerne, il pourrait, en son âme et conscience, approuver le rapport financier du PS pour l'exercice 1996 et, dans l'affirmative, sur la base de quels arguments.

Tot slot richt de heer Goovaerts zich direct tot de heer Moriau met de vraag of deze laatste in eer en geweten het financieel verslag van de PS betreffende het boekjaar 1996 zou kunnen goedkeuren en, zo ja, op grond van welke argumenten ?


Enfin, M. Goovaerts s'adresse directement à M. Moriau et lui demande si, en ce qui le concerne, il pourrait, en son âme et conscience, approuver le rapport financier du PS pour l'exercice 1996 et, dans l'affirmative, sur la base de quels arguments.

Tot slot richt de heer Goovaerts zich direct tot de heer Moriau met de vraag of deze laatste in eer en geweten het financieel verslag van de PS betreffende het boekjaar 1996 zou kunnen goedkeuren en, zo ja, op grond van welke argumenten ?


1) Comment la ministre réagit-elle aux résultats de la nouvelle étude de l'Institut Ramazani qui soulignent à nouveau les effets cancérogènes de l'aspartame et peut-elle affirmer en âme et conscience que l'aspartame n'a pas d'effets sur la santé?

1) Hoe reageert de geachte minister op de nieuwe onderzoeksresultaten van het Ramazini Instituut die wederom wijzen op de kankerverwekkende aspecten van aspartaam en kan zij naar eer en geweten stellen dat aspartaam geen gezondheidseffecten heeft ?


À la lumière de l’évaluation générale susmentionnée, je vous appelle à voter en votre âme et conscience et conformément à votre sens des responsabilités concernant l’avenir de l’agriculture européenne.

Met het oog op bovenstaande evaluatie vraag ik alle Parlementsleden om naar hun geweten en volgens hun verantwoordelijkheidszin voor de toekomst van de Europese landbouw te stemmen.


Je vous invite tous, en votre âme et conscience, à rejeter le budget 2006.

Ik roep u dan ook allen op om naar eer en geweten de begroting 2006 te verwerpen.


Je vois très bien à quoi vous faites référence et je peux vous assurer, pour répondre à votre question, que si c’était à refaire, je reprendrais exactement la même décision, car j’estime en mon âme et conscience que c’était cette décision-là qu’il fallait que je prenne.

Ik zie heel goed waar u op doelt en ik kan u verzekeren – om antwoord te geven op uw vraag – dat als ik het opnieuw mocht doen, ik precies hetzelfde besluit zou nemen, want ik vind naar eer en geweten dat dat het besluit was dat ik moest nemen.


Pour le reste, je ne suis en ce moment, en ma qualité de Président, que votre serviteur et je me dois d’appliquer le règlement, tout comme vous, en mon âme en conscience.

Voor het overige ben ik als Voorzitter uw dienaar op dit ogenblik en dien ik het Reglement naar eer en geweten samen met u toe te passen.


2. Dans d'autres communes que Beveren, des bourgmestres ont protesté contre des travaux de démolition qui devaient être entrepris sur l'ordre du gouvernement flamand. a) Au cours des cinq à dix dernières années, des bourgmestres se sont-ils fait sermonner par les autorités fédérales parce qu'ils avaient - en leur âme et conscience - protesté contre des travaux de démolition ordonnés par les autorités flamandes et s'y étaient personnellement opposés ? b) Des sanctions ont-elles été prises contre ces bourgmestres (dans l' ...[+++]

2. In andere gemeenten dan Beveren hebben burgemeesters geprotesteerd tegen afbraakwerken die dienden uitgevoerd te worden in opdracht van de Vlaamse regering. a) Werden er de voorbije vijf à tien jaar al eens burgemeesters door de federale overheid op de vingers getikt omdat zij - in eer en geweten - als burgemeester protesteerden tegen de sloopwerken van de Vlaamse overheid en zich persoonlijk mee verzet hebben? b) Werden er sancties (en zo ja, welke) uitgevaardigd tegen deze burgemeesters?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmer en votre âme et conscience ->

Date index: 2021-08-07
w