Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmé l’engagement selon » (Français → Néerlandais) :

7. a) Les clauses d'un tel engagement peuvent-elles varier selon les communes et les gares? b) Dans l'affirmative, quelles sont les clauses les plus courantes?

7. a) Kunnen deze afspraken verschillen per gemeente en station? b) Zo ja, wat zijn de meest voorkomende afspraken?


D'après les indications des administrateurs judiciaires, le plaignant 3 n'a présenté de promesse de financement contraignante à hauteur de 30 millions d'EUR ni à l'occasion de son offre de confirmation du 17 février 2014 (dans laquelle il est fait référence à un engagement de financement contraignant à hauteur de 30 millions d'EUR de la part de [.]), ni à l'occasion de sa plainte. L'affirmation du plaignant 3 selon laquelle il pouvait apporter la preuve de son financement à un moment ultérieur n'est même pas étayée par des déclaration ...[+++]

Volgens de bewindvoerders heeft klager nr. 3 geen bindende financieringstoezegging ten belope van 30 miljoen EUR overgelegd. Noch bij zijn bevestigend bod van 17 februari 2014 (waarin sprake is van een financieringsverbintenis van [.] voor een bedrag van 30 miljoen EUR) noch bij zijn klacht is een dergelijke toezegging gevoegd. Klager nr. 3 heeft zijn aankondiging dat hij op een later tijdstip een bewijs van financiering zou kunnen indienen, zelfs niet door niet-bindende verklaringen van derden gestaafd.


Pour étayer ses affirmations, M. J.-M. Dedecker présente à M. Philips quatre contrats de clubs qui ont engagé des joueurs croates dont les contrats sont totalement contraires au droit selon l'intervenant.

De heer J.-M. Dedecker legt ter staving van zijn stellingen vier contracten voor aan de heer Philips van clubs met vier Kroatische spelers waarvan de contracten totaal niet rechtsgeldig zijn, volgens de heer J.-M. Dedecker.


Le ministre dément l'affirmation selon laquelle il ne prendrait aucun engagement en ce qui concerne la bio-équivalence.

De minister ontkent dat hij vrijblijvend zou handelen omtrent de bio-equivalentie.


Le ministre dément l'affirmation selon laquelle il ne prendrait aucun engagement en ce qui concerne la bio-équivalence.

De minister ontkent dat hij vrijblijvend zou handelen omtrent de bio-equivalentie.


Pour étayer ses affirmations, M. J.-M. Dedecker présente à M. Philips quatre contrats de clubs qui ont engagé des joueurs croates dont les contrats sont totalement contraires au droit selon l'intervenant.

De heer J.-M. Dedecker legt ter staving van zijn stellingen vier contracten voor aan de heer Philips van clubs met vier Kroatische spelers waarvan de contracten totaal niet rechtsgeldig zijn, volgens de heer J.-M. Dedecker.


S’agissant de l’Union, je rappelle que le Conseil des 15 et 16 octobre derniers a affirmé l’engagement selon lequel, en toutes circonstances, les mesures nécessaires seront prises pour préserver la stabilité du système financier, soutenir les institutions financières importantes, éviter les faillites et assurer la protection des dépôts des épargnants.

Met betrekking tot de Europese Unie wijs ik erop dat de Raad op 15 en 16 oktober jongstleden zich er toe verbonden heeft in alle omstandigheden de nodige maatregelen te zullen nemen om de stabiliteit van het financieel stelsel in stand te houden, de belangrijke financiële instellingen te ondersteunen, faillissementen te voorkomen en de bescherming van de spaartegoeden te garanderen.


Dans sa décision d’engager la procédure d’examen, la Commission a exprimé des doutes concernant les affirmations des autorités britanniques selon lesquelles les mesures ne constituaient pas des aides d’État, étant donné qu’elles étaient consenties à des conditions commerciales et n'accordaient donc aucun avantage à Royal Mail.

In haar besluit tot inleiding van de onderzoeksprocedure heeft de Commissie haar twijfel uitgesproken over de bewering van de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk dat de maatregelen geen staatssteun inhouden omdat zij op commerciële voorwaarden zijn verstrekt en derhalve geen voordeel voor Royal Mail opleveren.


La Commission constate également que, afin d'étayer son affirmation selon laquelle aucune augmentation de capacité n'est recherchée, Rolandwerft a proposé de prendre l'engagement de ne pas accroître l'utilisation du nouveau quai pendant cinq ans.

De Commissie stelt verder vast dat Rolandwerft, ter bekrachtiging van haar verklaring dat het niet de bedoeling is de capaciteit uit te breiden, zich ertoe verbonden heeft het gebruik van de nieuwe kade gedurende een periode van vijf jaar te beperken.


Le Gouvernement wallon met en doute l'affirmation des parties requérantes selon laquelle elles seraient des agents statutaires, dès lors que l'article 159 du Code wallon du logement prévoit que les sociétés de logement de service public engagent, en règle, du personnel contractuel.

De Waalse Regering trekt de bewering van de verzoekende partijen in twijfel volgens welke zij statutaire ambtenaren zouden zijn, terwijl artikel 159 van de Waalse Huisvestingscode bepaalt dat de openbare huisvestingsmaatschappijen, in de regel, contractueel personeel in dienst nemen.


w