Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «affirmé qu'il pourrait être intéressant de savoir quels étaient » (Français → Néerlandais) :

À un moment donné, la Sûreté de l'État a affirmé qu'il pourrait être intéressant de savoir quels étaient les contacts que le fonctionnaire en question entretenait, mais rien n'indique que la Sûreté de l'État a agi en conséquence.

Op een bepaald ogenblik stelt de Veiligheid van de Staat dat het interessant zou zijn te weten welke contacten de betrokken ambtenaar erop nahield maar uit niets blijkt dat de Veiligheid van de Staat hier verder gevolg heeft aan gegeven.


À un moment donné, la Sûreté de l'État a affirmé qu'il pourrait être intéressant de savoir quels étaient les contacts que le fonctionnaire en question entretenait, mais rien n'indique que la Sûreté de l'État a agi en conséquence.

Op een bepaald ogenblik stelt de Veiligheid van de Staat dat het interessant zou zijn te weten welke contacten de betrokken ambtenaar erop nahield maar uit niets blijkt dat de Veiligheid van de Staat hier verder gevolg heeft aan gegeven.


Selon l'édition du 6 février 2016 du quotidien britannique The Daily Telegraph, il arrive que des membres de la Commission européenne ou d'autres institutions de l'Union européenne ainsi que leur suite et leur personnel utilisent des avions de la force aérienne belge comme moyen de transport, notamment entre Bruxelles et Strasbourg. 1. Confirmez-vous cette information? Dans l'affirmative, pourrez-vous me faire savoir, pour chacune des c ...[+++]

Volgens de Britse krant The Daily Telegraph van 6 februari 2016 gebeurt het dat leden van de Europese Commissie of andere EU-instellingen en hun gevolg occasioneel gebruik maken van vliegtuigen van de Belgische luchtmacht om hen en hun personeel te vervoeren, onder meer tussen Brussel en Straatsburg. 1. Klopt dit bericht en zo ja, kan u voor de jongste vijf jaar, op jaarbasis, meedelen welke toestellen hiervoor werden gebruikt, hoe vaak dit gebeurde, wie daarmee vervoerd werd, welke de vertrek- en aankomstplaatsen waren en wat de kosten daarvan waren?


La proposition retrace d'abord un bref historique de l'Alliance atlantique pour s'intéresser ensuite à la discussion qui s'ouvrira, fin novembre, au sommet de Riga, sur le rôle de l'OTAN sur le plan international, le renforcement des relations avec l'Union européenne et avec d'autres organisations régionales, sous les auspices des Nations unies, afin de déterminer quel type d'opérations militaires l'OTAN peut exécuter et quel ...[+++]

Het voorstel schetst vooreerst een korte historiek van het Atlantisch Bondgenootschap om daarna te wijzen op de discussie die zal gevoerd worden eind november tijdens de top van Riga : de rol van de NAVO op het internationale vlak, het uitdiepen van de betrekkingen met de Europese Unie en met andere regionale organisaties onder auspiciën van de VN om te bepalen welk soort militaire verrichtingen de NAVO kan uitvoeren en de manier waarop de nationale legers daarop kunnen inspelen, het al dan niet institutionaliseren van ruimere partnerschappen, en de vraag of het aangewezen is de NAVO toe te rusten met burgerlijke bevoegdheden en zo ja, binnen welke gren ...[+++]


À cet égard, les ministres ont cherché à se mettre d'accord sur trois questions précises, portant sur les exigences en matière de capital initial, la question de savoir s'il faut prévoir une exigence permanente en matière de capital et quel doit en être le montant et, enfin, dans l'affirmative, dans quelle mesure cette exigence permanente pourrait être ...[+++]erte par des garanties données par un établissement de crédit ou une entreprise d'assurance.

In dit verband trachten de ministers een akkoord te bereiken over drie specifieke vraagstukken, namelijk het vereiste aanvangskapitaal, de lopende kapitaalvereisten en de vraag of en in hoeverre lopende kapitaalvereisten gedekt moeten worden door garanties van banken of verzekeringsmaatschappijen.


4. a) A-t-on déjà pris des initiatives en vue de mener des recherches systématiques sur la manière dont le savoir-faire présent et futur pourrait être valorisé au niveau des pays du Tiers monde? b) Dans l'affirmative, quels projets de recherche ont déjà été élaborés à cet effet? c) Quels projets de recherche sont encore prévus?

4. a) Werden al stappen gedaan om systematisch onderzoek op te zetten naar hoe de bestaande en nog op te bouwen know-how voor derde wereldlanden kan worden gevaloriseerd? b) Zo ja, welke onderzoeksprojecten werden met dat doel al opgezet? c) Welke onderzoeksprojecten worden nog gepland?


1. a) Avez-vous déjà fait procéder à une enquête auprès des consommateurs pour savoir ce qu'ils pensent du système Proton? b) Dans l'affirmative, quels en étaient les résultats? c) Dans la négative, allez-vous demander une telle enquête?

1. a) Heeft u reeds laten onderzoeken hoe het Protonsysteem wordt ervaren bij de consument? b) Zo ja, wat waren de resultaten? c) Zo neen, zal u dat alsnog laten doen?


Il eut donc été logique que la représentation se décomposât comme suit: - 7 membres pour représenter les organisations d'employeurs néerlandophones; - 7 membres pour représenter les organisations francophones: - 1 membre pour représenter les organisations d'employeurs germanophones; - 15 membres pour représenter les partenaires sociaux des 3 Communautés. 1. a) Pouvez-vous me faire savoir si la composition de cette commission a été arrêtée après concertation avec les gouvernements des Communautés? b) Dans la négative, pour quels motifs? ...[+++]

Logischerwijze zou de verdeling van de mandaten er dus als volgt moeten uitzien: - 7 leden als vertegenwoordiging van de Vlaamse werkgeversorganisaties; - 7 leden als vertegenwoordiging van de Franstalige organisaties; - 1 lid als vertegenwoordiging van de Duitstalige werkgeversorganisaties; - 15 leden als vertegenwoordiging van de sociale partners van de 3 Gemeenschappen. 1. a) Werd de samenstelling van het paritair comité vastgelegd na overleg met de Gemeenschapsregeringen? b) Zo neen, waarom? c) Zo ja, wat was het standpunt van elke gemeenschapsregering?


4. a) L'enquête dont on peut supposer qu'elle a précédé la publication de cette décision, a-t-elle également porté sur la question de savoir si l'exploitation pourrait, le cas échéant, être confiée à des entreprises privées? b) Dans l'affirmative, quels sont les résultats chiffrés de cette étude comparative?

4. a) Werd in het onderzoek, dat waarschijnlijk aan de bekendmaking van de genomen beslissing voorafging, ook nagegaan of een eventuele uitbating aan privé-ondernemingen kon worden uitbesteed? b) Zo ja, wat waren de cijfermatige resultaten van die vergelijkende studie?


w