Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affronter la concurrence
Expectorations sanglantes Toux avec hémorragie
Extraction non sanglante d'un corps étranger
Muqueuse
Non suppurée SAI
Reposition d'une inversion utérine par voie sanglante
Sanglante
Séromuqueuse
écoulement mamelonnaire sanglant

Traduction de «affrontements sanglants dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Otite moyenne, aiguë et subaiguë:allergique (muqueuse) (sanglante) (séreuse) | muqueuse | non suppurée SAI | sanglante | séromuqueuse

otitis media, acuut en subacuut | allergisch (mucoïd)(sanguineus)(sereus) | otitis media, acuut en subacuut | mucoïd | otitis media, acuut en subacuut | niet-etterig NNO | otitis media, acuut en subacuut | sanguineus | otitis media, acuut en subacuut | seromucineus


écoulement mamelonnaire sanglant

hemorragisch tepelverlies


Expectorations sanglantes Toux avec hémorragie

bloed ophoesten | bloedbijmenging bij sputum


affronter la concurrence

als concurrent optreden | concurreren


reposition d'une inversion utérine par voie sanglante

bloedige repositie van een geïnverteerde baarmoeder


extraction non sanglante d'un corps étranger

verwijdering van een vreemd lichaam langs natuurlijke weg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le dispositif de la proposition de résolution, il est tout d'abord prévu de rendre hommage aux victimes des affrontements sanglants du 5 juin 2009 et de condamner tout recours excessif à la violence.

In het dispositief van het voorstel van resolutie wordt vooreerst voorzien om de slachtoffers van het bloedig treffen van 5 juni 2009 te eren en elk buitensporig gewelddadig optreden te veroordelen.


Se référant à la réaction du ministre belge des Affaires étrangères du 10 juin 2009, qui a déploré ces affrontements sanglants et condamné tout recours excessif à la violence;

Verwijzende naar de reactie van de Belgische minister van Buitenlandse Zaken op 10 juni 2009 waarbij hij dit bloedig treffen betreurt en elk buitensporig geweld veroordeelt;


La commission se penche sur l'exploitation illégale des ressources qui contribue à la poursuite de la guerre au Congo : quelle évaluation a-t-on de ce problème de diamant de contrebande, de guerre (principalement du diamant de Kisangani, dont les revenus ont été l'enjeu d'affrontements sanglants entre les troupes rwandaises et ougandaises) et de l'étendue du problème du diamant illégal ?

De commissie bespreekt de illegale exploitatie van grondstoffen die ertoe bijdraagt dat de oorlog in Kongo blijft duren : hoe evalueert men het probleem van de smokkeldiamant (hoofdzakelijk diamant uit Kisangani, waarvan het inkomen de inzet was van bloedige gevechten tussen de Rwandese en Oegandese troepen) en de omvang van het probleem van de illegale diamant, de smokkeldiamant ?


1. rend hommage à toutes les victimes des affrontements sanglants survenus le 5 juin 2009, à Bagua, entre les manifestants et les forces de l'ordre;

1. eert alle slachtoffers van het bloedig treffen tussen de betogers en de ordetroepen op 5 juni 2009 te Bagua;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se référant à la réaction du ministre belge des Affaires étrangères du 10 juin 2009, qui a déploré ces affrontements sanglants et condamné tout recours excessif à la violence;

Verwijzende naar de reactie van de Belgische minister van Buitenlandse Zaken op 10 juni 2009 waarbij hij dit bloedig treffen betreurt en elk buitensporig geweld veroordeelt;


C. considérant que quatre-vingt-deux personnes sont mortes à la suite des affrontements sanglants au cours desquels des balles réelles ont été utilisées contre des manifestants non armés;

C. overwegende dat minstens 82 personen om het leven zijn gekomen bij bloedige gevechten, waarbij met scherp is geschoten op ongewapende demonstranten;


D. considérant que le Président Bashir a annoncé, le 2 septembre 2011, la suspension de la Constitution provisoire dans l'État du Nil bleu et l'instauration de l'état d'urgence suite à des affrontements sanglants entre l'Armée soudanaise et des forces ayant fait allégeance au Sud-Soudan, décision qui a entraîné l'exode forcé de milliers de résidents,

D. overwegende dat president Bashir op 2 september 2011 heeft aangekondigd dat de voorlopige grondwet van Blauwe Nijl was opgeschort en dat de staat van beleg was afgekondigd na bloedige gevechten in het gebied tussen het Soedanese leger en aan Zuid-Soedan gelieerde strijdkrachten waardoor nog eens duizenden staatsburgers het land verlieten;


D. considérant que le Président Bashir a annoncé, le 2 septembre 2011, la suspension de la Constitution provisoire dans l'État du Nil bleu et l'instauration de l'état d'urgence suite à des affrontements sanglants entre l'Armée soudanaise et des forces ayant fait allégeance au Sud-Soudan, décision qui a entraîné l'exode forcé de milliers de résidents,

D. overwegende dat president Bashir op 2 september 2011 heeft aangekondigd dat de voorlopige grondwet van Blauwe Nijl was opgeschort en dat de staat van beleg was afgekondigd na bloedige gevechten in het gebied tussen het Soedanese leger en aan Zuid-Soedan gelieerde strijdkrachten waardoor nog eens duizenden staatsburgers het land verlieten,


Des manifestations pacifiques pour la défense de revendications légitimes se sont transformées en affrontements sanglants - ce que nous déplorons - lorsque les autorités tunisiennes se sont retournées contre leurs propres citoyens.

Vreedzame demonstraties ter verdediging van terechte eisen liepen uit op bloedige confrontaties – die wij betreuren – waarbij de Tunesische autoriteiten zich tegen hun eigen burgers keerden.


Par ailleurs, il serait bon que la Syrie prenne clairement position en faveur du tribunal pénal à caractère international - chapitre 6 - pour juger les assassins d’Hariri. La communauté internationale apprécierait ce geste. Il permettrait de sortir de l’impasse politique dans laquelle le Liban se débat. Cette impasse favorise la résurgence d’affrontements sanglants et laisse présager une période de violences et d’instabilité.

Bovendien zou het goed zijn dat Syrië een duidelijk standpunt inneemt ten voordele van het internationaal straftribunaal – hoofdstuk zes – om de moordenaars van Hariri te veroordelen. De internationale gemeenschap zou dergelijk gebaar weten te waarderen. Dat zou een uitweg kunnen vormen uit de politieke impasse waarin Libanon zich bevindt. Die impasse werkt het ontstaan van nieuwe bloedige conflicten in de hand en voorspelt een periode van gewelddaden en instabiliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affrontements sanglants dans ->

Date index: 2023-11-17
w