Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge afférente à la profession
Données afférentes à la création de signature
Données afférentes à la vérification de signature
Données afférentes à un appel
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation pour autrui

Vertaling van "afférente stipule " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding




redevance au titre de la garantie afférente aux conteneurs

waarborg voor een container


charge afférente à la profession

beroepsgebonden kosten


données afférentes à la vérification de signature

gegevens voor het verifiëren van een handtekening


données afférentes à la création de signature

gegevens voor het aanmaken van een handtekening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 62, point 2, de la directive 2006/112 doit-il être interprété en ce sens qu’un prestataire désigné dans un contrat de prestation de services par abonnement est tenu d’acquitter la TVA afférente à ladite prestation à l’expiration de la période pour laquelle il a été stipulé une rémunération dans le contrat d’abonnement, ou bien cette obligation ne prend-elle naissance que si le preneur a fait appel aux services du conseiller au cours de la période d’imposition correspondante?

Dient artikel 62, lid 2, van richtlijn 2006/112 aldus te worden uitgelegd dat degene die in het kader van een abonnement voor begeleiding de diensten verricht, verplicht is belasting over de toegevoegde waarde ter zake van de diensten aan te rekenen wanneer de periode afloopt waarvoor de abonnementsvergoeding werd overeengekomen, of ontstaat deze verplichting slechts als de opdrachtgever in het desbetreffende belastingtijdvak gebruik heeft gemaakt van de diensten van de consulent?


Vu qu'il n'est toutefois pas possible de fixer immédiatement à 65 ans sans plus la condition d'âge afférente aux avantages stipulés pour les contrats en cours, une disposition transitoire est insérée pour lesdits contrats.

Aangezien het voor de lopende contracten evenwel niet mogelijk is de leeftijdsvoorwaarde met betrekking tot de bedongen voordelen zonder meer onmiddellijk op 65 jaar vast te leggen, wordt voor die lopende contracten een overgangsregel opgenomen.


Compte tenu de ladite formulation et afin de se conformer à l'avis 36.173/3 rendu par le Conseil d'État le 28 novembre 2003, il est donc nécessaire de stipuler que les cotisations et rétributions afférentes aux missions de l'Agence ne sont plus destinées au Fonds pour les matières premières et les produits.

Gelet op deze formulering en overeenkomstig het advies 36.173/3 van de Raad van State van 28 november 2003, moet worden bepaald dat de bijdragen en retributies niet langer bestemd zijn voor het Fonds voor de grondstoffen en de producten.


Compte tenu de ladite formulation et afin de se conformer à l'avis 36.173/3 rendu par le Conseil d'État le 28 novembre 2003, il est donc nécessaire de stipuler que les cotisations et rétributions afférentes aux missions de l'Agence ne sont plus destinées au Fonds pour les matières premières et les produits.

Gelet op deze formulering en overeenkomstig het advies 36.173/3 van de Raad van State van 28 november 2003, moet worden bepaald dat de bijdragen en retributies niet langer bestemd zijn voor het Fonds voor de grondstoffen en de producten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 39. Toute procédure naissant de la présente convention environnementale ou y afférente pour laquelle la commission de litige ne trouve pas de solution comme stipulé à l'article 38 de la présente convention environnementale, relève de la compétence des tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.

Art. 39. Elk geschil voortvloeiende uit of in verband met deze milieubeleidsovereenkomst en waarvoor de Geschillencommissie bedoeld in artikel 38 geen oplossing vindt, valt onder de bevoegdheid van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Namen.


Art. 44. Toute procédure naissant de la présente convention environnementale ou y afférente pour laquelle la commission de litige ne trouve pas de solution comme stipulé à l'article 43 de la présente convention environnementale, relève de la compétence des tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.

Art. 44. Elke procedure die voortvloeit uit deze milieubeleidsovereenkomst of die er betrekking op heeft en waarvoor de geschillencommissie geen oplossing vindt, zoals bepaald in artikel 43 van deze overeenkomst, valt onder de bevoegdheid van de vrederechters en van de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement van Brussel.


Tout litige naissant de la présente convention environnementale ou y afférente pour laquelle la commission de litige ne trouve pas de solution comme stipulé à l'article 40 de la présente convention environnementale, relève de la compétence des tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.

Elk geschil dat uit deze milieuovereenkomst ontstaat of ermee verband houdt en waarvoor geen oplossing kan worden gevonden in de geschillencommissie zoals bedoeld in artikel 40 van deze milieuovereenkomst, wordt voorgelegd aan de rechtbanken van het gerechtelijk arrondissement Brussel.


Ce paragraphe 3 stipule que les dépenses opérationnelles entraînées par la mise en œuvre desdites dispositions sont à la charge du budget des Communautés européennes, à l’exception des dépenses afférentes à des opérations ayant des implications militaires ou dans le domaine de la défense et des cas où le Conseil en décide autrement à l’unanimité.

In lid 3 staat dat de beleidsuitgaven die voortvloeien uit de uitvoering van die bepalingen eveneens ten laste komen van de begroting van de Europese Gemeenschappen, behalve wanneer het beleidsuitgaven betreft die voortvloeien uit operaties die gevolgen hebben op militair of defensiegebied en gevallen waarin de Raad met eenparigheid van stemmen anders besluit.


L'article 4 du projet de loi modifiant la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente stipule que, dans la loi, les mots " à un usage militaire" sont chaque fois remplacés par les mots " à un usage militaire ou de maintien de l'ordre" (2).

Artikel 4 van het ontwerp van wet houdende wijziging van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie bepaalt dat in de wet de woorden " voor militair gebruik" telkens vervangen worden door de woorden " voor militair gebruik of voor ordehandhaving" (2).


3. L'article 5 de l'arrêté royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente stipule que toute demande d'exportation relative aux armes, aux munitions et au matériel devant servir spécialement à un usage militaire doit être accompagnée d'un certificat international d'importation ou d'un certificat de destination finale.

3. Artikel 5 van het koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie bepaalt dat bij de aanvragen voor wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie een internationaal invoercertificaat of een certificaat van eindbestemming dient gevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afférente stipule ->

Date index: 2024-01-16
w