Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
Données afférentes à un appel
Portion afférente à quelqu'un

Traduction de «afférentes b comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
redevance au titre de la garantie afférente aux conteneurs

waarborg voor een container


portion afférente à quelqu'un

deel dat rechtens aan iemand toekomt




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comment ont-elles communiqué les informations y afférentes aux voyageurs?

Welke communicatie hebben ze hierover naar de reizigers gedaan?


Comment entend-elle faire en sorte que l'application des dispositions ACTA afférentes à l'internet soit tout à fait conforme à l'acquis et pour, le cas échéant, remédier aux incompatibilités?

Hoe denkt de Commissie ervoor te zorgen dat de handhaving van de internetbepalingen van ACTA volledig spoort met het acquis en hoe wil zij eventuele onverenigbaarheden corrigeren?


Comment s'explique le doublement (de 2006 à 2007) des crédits de la ligne budgétaire 2002 afférente aux frais d'interprétation?

- Wat zijn de redenen voor de verdubbeling (van 2006 naar 2007) van begrotingslijn 2202 voor vertolking?


Enfin, nous devons également nous pencher sur nos réglementations et voir comment elles affectent la compétitivité de nos ports en ce qui concerne les navires de croisière et les activités y afférentes.

En tot slot: we moeten ook eens naar onze verordeningen kijken, om te achterhalen wat de invloed ervan is op de concurrentiekracht van onze havens als het gaat om cruiseschepen en de economische activiteiten die deze opleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment le critère relatif à l’existence d’«un lien substantiel» entre l’État d’un pavillon et un navire se reflète-t-il dans la législation afférente de l’UE?

Hoe wordt de vereiste van het bestaan van een 'werkelijke band' tussen een vlaggestaat en een schip weerspiegeld in de relevante EU-wetgeving?


Comment le critère relatif à l'existence d'"un lien substantiel" entre l'État d'un pavillon et un navire se reflète-t-il dans la législation afférente de l'UE?

Hoe wordt de vereiste van het bestaan van een 'werkelijke band' tussen een vlaggestaat en een schip weerspiegeld in de relevante EU-wetgeving?


Ainsi, dans le contexte des actions 9 et 10 il convient d'examiner comment les normes comptables et les autres règles y afférentes puissent mieux prendre en considération les spécificités coopératives relatives à la composition du capital et à l'évaluation des actifs.

Voorts moet in het kader van de acties 9 en 10 worden onderzocht hoe in de standaarden voor jaarrekeningen en andere voorschriften het beste rekening kan worden gehouden met de kenmerken van coöperaties qua kapitaalstructuur en waardering van de activa.


Dans le plan de gestion actualisé, l'organisation agréée doit expliquer en détail comment elle entend réaliser sa vision artistique et financière au cours de la saison y afférente de la période d'agrément quadriennale.

In het geactualiseerd beleidsplan moet de erkende organisatie in detail uiteenzetten hoe ze tijdens het desbetreffende seizoen van de vierjarige erkenningsperiode haar artistieke en zakelijke beleidsvisie zal realiseren.


3. a) Existe-t-il déjà une répartition des tâches entre l'INS et le Centre d'études pour la famille et la démographie fonctionnant au sein de l'administration flamande en ce qui concerne la recherche en matière démographique et le traitement des données y afférentes? b) Comment améliorerez-vous cette coopération?

3. a) Bestaat voor het grondig demografisch onderzoek en de informatie-opbouw al een taakverdeling met het centrum voor gezins- en bevolkingsstudies binnen de Vlaamse administratie? b) Op welke manier zal u die samenwerking verbeteren?


1. a) Comment votre administration appréciera-t-elle la notion «dernière rémunération brute annuelle normale» telle que prévue à l'article 34, 2°, de l'arrêté royal d'exécution du CIR 92, lorsque des personnes sont tenues de prester leurs dernières années de travail au sein de l'entreprise moyennant un temps partiel? b) Dans ce cas, la dernière rémunération brute annuelle normale sera-t-elle afférent à l'année qui précède la mise à la retraite (c'est-à-dire rémunération de l'activité exercée à temps partiel) ou doit-on se référer à la rémunération afférente à la dernière année ...[+++]

1. a) Hoe beoordeelt uw administratie het begrip «laatste normale brutojaarbezoldiging» zoals bedoeld in artikel 34, 2°, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992, wanneer de betrokkenen hun laatste werkjaren in het bedrijf deeltijds hebben moeten werken? b) Heeft de laatste normale brutojaarbezoldiging waarvan sprake in dat geval dan betrekking op het jaar voor de oppensioenstelling (d.i. de bezoldiging van de deeltijdse beroepswerkzaamheid), of moet er worden teruggegaan tot de bezoldiging van het laatste jaar waarin de werknemer voltijds werkte? c) Kan u uw antwoorden toelichten in elk van de volgende gevallen: de bet ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afférentes b comment ->

Date index: 2022-09-27
w