Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Données afférentes à un appel
Portion afférente à quelqu'un

Traduction de «afférentes o-183 » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


redevance au titre de la garantie afférente aux conteneurs

waarborg voor een container


portion afférente à quelqu'un

deel dat rechtens aan iemand toekomt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
les articles 136, 138 et 140 ainsi que l'annexe XVIII aux fins de l'application de ces articles, jusqu'à la date d'application des règles y afférentes à fixer au moyen des actes d'exécution prévus à l'article 180 et à l'article 183, ou jusqu'au 30 juin 2014, selon la date qui interviendra en premier lieu".

de artikelen 136, 138 en 140, alsmede bijlage XVIII met het oog op de toepassing van die artikelen, tot de datum waarop de uit hoofde van de in artikel 180 en artikel 183, onder a), bedoelde uitvoeringshandelingen vast te stellen voorschriften van toepassing worden of tot en met 30 juni 2014, naargelang welke datum eerder is".


– vu la question à la Commission sur les évaluations globales des risques et de la sûreté ("tests de résistance") des centrales nucléaires dans l'Union européenne et les activités y afférentes (O-183/2012 – B7-0108/2013),

– gezien de vraag aan de Commissie over de volledige risico- en veiligheidsevaluatie ("stress tests") van kerncentrales in de Europese Unie en gerelateerde activiteiten (O-183/2012 - B7-0108/2013),


Rémunérations afférentes à des activités dépendantes et — relatives à un séjour en Azerbaïdjan ≤ 183 jours — et qui ne sont pas payées par ou pour le compte d'un employeur résident d'Azerbaïdjan — et qui ne sont pas supportées par un établissement stable ou une base fixe situé en Azerbaïdjan

Beloningen die betrekking hebben op niet-zelfstandige werkzaamheden en die : — betrekking hebben op een verblijf in Azerbeidzjan van minder dan of gelijk aan 183 dagen; — en die niet worden betaald door of namens een werkgever die inwoner is van Azerbeidzjan; — en die niet gedragen worden door een in Azerbeidzjan gelegen vaste inrichting of vaste basis.


Rémunérations afférentes à des activités dépendantes et qui sont: — relatives à un séjour en Azerbaïdjan > 183 jours — ou payées par ou pour le compte d'un employeur résident d'Azerbaïdjan — ou supportées par un établissement stable ou une base fixe situé en Azerbaïdjan

Beloningen die betrekking hebben op niet-zelfstandige werkzaamheden en die : — betrekking hebben op een verblijf van meer dan 183 dagen in Azerbeidzjan; — of betaald worden door of namens een werkgever die inwoner is van Azerbeidzjan; — of gedragen worden door een in Azerbeidzjan gelegen vaste inrichting of vaste basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté ministériel du 20 janvier 2011 désignant le service de la Direction générale Contrôle et Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie auprès duquel les plaintes afférentes à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas sous forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant dispositions diverses, peuvent être introduites, a été erronément publié dans le Moniteur belge du 28 janvier 2011, deuxième édition, p. 7838, sous la rubrique « Service public fédéral Santé publique, ...[+++]

Het ministerieel besluit van 20 januari 2011 tot aanduiding van de dienst van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie waarbij de klachten kunnen worden ingediend met betrekking tot het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen werd verkeerdelijk bekengemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 januari 2011, tweede editie, blz. 7838, onder ...[+++]


20 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel désignant le service de la Direction générale Contrôle et Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie auprès duquel les plaintes afférentes à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas sous forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant dispositions diverses, peuvent être introduites.

20 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit tot aanduiding van de dienst van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie waarbij de klachten kunnen worden ingediend met betrekking tot het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen.


Le Front Office de la Direction générale du Contrôle et de la Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, est le service auprès duquel les plaintes afférentes à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas sous forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant dispositions diverses, peuvent être intoduites aux coordonnées suivantes :

De Front Office van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie is de dienst waarbij de klachten kunnen worden ingediend met betrekking tot het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen. Daartoe kan gebruik worden gemaakt van de volgende contactgegevens :


20 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel désignant le service de la Direction générale Contrôle et Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie auprès duquel les plaintes afférentes à l'arrêté royal du 12 octobre 2010 fixant les conditions d'agrément et la procédure d'agrément pour les éditeurs des titres-repas sous forme électronique, exécutant les articles 183 à 185 de la loi du 30 décembre 2009 portant dispositions diverses, peuvent être introduites

20 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit tot aanduiding van de dienst van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie waarbij de klachten kunnen worden ingediend met betrekking tot het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en erkenningsprocedure voor uitgevers van maaltijdcheques in een elektronische vorm, tot uitvoering van artikelen 183 tot 185 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen


Art. 5. Dans le chef des sociétés régionales de logement auxquelles s'applique l'accord de coopération du 16 décembre 2003 visé à l'article 4, le montant global du bénéfice éventuel réalisé ou constaté au cours de la période imposable se rattachant aux exercices d'imposition 2004 et 2005, à l'occasion du remboursement des dettes financières gérées ou contractées par le Fonds d'Amortissement des Emprunts du Logement social, est, après déduction des pertes et charges éventuelles afférentes à cette opération ou ces opérations, exonéré de l'impôt des sociétés, par dérogation aux articles 183 et 185 du Code des impôts sur les revenus 1992.

Art. 5. Ten name van de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen waarop het samenwerkingsakkoord van 16 december 2003, bedoeld in artikel 4, van toepassing is, wordt in afwijking van de artikelen 183 en 185 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, het globaal bedrag van de eventuele winst die is verwezenlijkt of vastgesteld tijdens het belastbaar tijdperk dat aan de aanslagjaren 2004 en 2005 is verbonden naar aanleiding van de terugbetaling van financiële schulden beheerd of aangegaan door het Amortisatiefonds van de Leningen voor de Sociale Huisvesting, na aftrek van de eventuele verliezen en lasten die op deze verrichting of v ...[+++]


Une des exceptions à cette règle générale de l'imposabilité dans l'État d'exercice de l'activité est la règle des 183 jours suivant laquelle les rémunérations afférentes à l'exercice temporaire de l'activité à l'étranger sont cependant imposables dans l'État de résidence lorsque certaines conditions sont réunies.

Één van de uitzonderingen op deze algemene regel van belastbaarheid in de werkstaat is de 183-dagen-regeling ingevolge dewelke beloningen uit hoofde van tijdelijke werkzaamheden in het buitenland toch belastbaar zijn in de woonplaatsstaat indien aan welbepaalde voorwaarden is voldaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afférentes o-183 ->

Date index: 2021-04-20
w