Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge afférente à la profession
Données afférentes à la création de signature
Données afférentes à la vérification de signature
Données afférentes à un appel
Portion afférente à quelqu'un

Traduction de «afférentes sont pris » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

ongevallen bij gebruik van geneesmiddelen en biologische stoffen bij medische en chirurgische verrichtingen | onopzettelijke overdosis van geneesmiddel, onopzettelijke toediening of inname van onjuist geneesmiddel en per ongeluk ingenomen geneesmiddel | zelf teweeggebrachte vergiftiging, waarbij niet is aangegeven of al dan niet sprake is van opzet. Volg wettelijke voorschriften indien van toepassing [zie opmerking bij Y10-Y34]


portion afférente à quelqu'un

deel dat rechtens aan iemand toekomt




redevance au titre de la garantie afférente aux conteneurs

waarborg voor een container


charge afférente à la profession

beroepsgebonden kosten


données afférentes à la création de signature

gegevens voor het aanmaken van een handtekening


données afférentes à la vérification de signature

gegevens voor het verifiëren van een handtekening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les risques estimés et les incertitudes afférentes doivent être aussi précis que possible et être pris en compte.

Het risico en daaraan verwante onzekerheden moeten zo nauwkeurig mogelijk worden geschat, en er moet rekening mee worden gehouden.


A défaut d'un compte relatif à la constitution d'une pension complémentaire de retraite ou de survie au profit dudit travailleur, est pris en compte le montant de la variation des réserves acquises afférente à la pension complémentaire de retraite ou de survie.

Bij gebrek aan een rekening betreffende de opbouw van een aanvullend rust- of overlevingspensioen voor bedoelde werknemer wordt het bedrag van de verandering van de verworven reserves betreffende het aanvullend rust- of overlevingspensioen in aanmerking genomen.


A défaut de compte relatif à la constitution d'une pension complémentaire de retraite et/ou de survie au profit dudit travailleur indépendant, est pris en compte le montant correspondant à la quote-part de la personne mo-rale dans la variation des réserves acquises ou, à défaut de réserves acquises, des réserves, afférentes à la pension complémentaire de retraite et/ou de survie déterminée comme suit.

Bij gebrek aan een rekening betreffende de opbouw van een aanvullend rust- en/of overlevingspensioen voor bedoelde zelfstandige wordt het bedrag in aanmerking genomen dat overeenstemt met het aandeel van de rechtspersoon in de als volgt bepaalde verandering van de verworven reserves of, bij gebrek aan verworven reserves, van de reserves betreffende het aanvullend rust- en/of overlevingspensioen.


Un autre fait significatif à cet égard est que les gestionnaires mixtes de réseau de distribution ont sous-traité la gestion opérationnelle du réseau à Netmanagement, une filiale à 100 % d'Electrabel, alors que le relevé des compteurs et la gestion des données y afférentes sont pris en charge par une société qui se compose à 100 % d'anciens membres du personnel d'Electrabel.

Opmerkelijk in dit verband is ook dat de gemengde distributienetbeheerders het operationeel beheer van het net hebben uitbesteed aan Netmanagement, een 100 % dochter van Electrabel, terwijl de meteropnames en het beheer van deze gegevens gebeuren door een vennootschap die voor 100 % bestaat uit ex-Electrabel personeel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un autre fait significatif à cet égard est que les gestionnaires mixtes de réseau de distribution ont sous-traité la gestion opérationnelle du réseau à Netmanagement, une filiale à 100 % d'Electrabel, alors que le relevé des compteurs et la gestion des données y afférentes sont pris en charge par une société qui se compose à 100 % d'anciens membres du personnel d'Electrabel.

Opmerkelijk in dit verband is ook dat de gemengde distributienetbeheerders het operationeel beheer van het net hebben uitbesteed aan Netmanagement, een 100 % dochter van Electrabel, terwijl de meteropnames en het beheer van deze gegevens gebeuren door een vennootschap die voor 100 % bestaat uit ex-Electrabel personeel.


Si le travailleur n'a pas pris ces jours de congé pour le 31 décembre de l'année en cours, il perd définitivement ce droit ainsi que la rémunération y afférente.

Als de werknemer deze verlofdagen niet opneemt vóór 31 december van het lopend jaar, verliest hij daar definitief zijn recht op, net als de eraan verbonden verloning.


Cela implique que le(s) jour(s) supplémentaire(s) peu(ven)t être pris au cours de l'année civile en question une fois que l'ancienneté est acquise; - au terme d'"ancienneté ininterrompue", il est donné la même signification qu'au terme "ancienneté" utilisé dans la loi sur les contrats de travail et dans la jurisprudence y afférente; - lorsque, en application de la convention collective de travail n° 32bis (pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile) l'ancienneté passe au cessionnaire, l' ...[+++]

Dit betekent dat de extra dag(en) kunnen worden opgenomen in het betrokken kalenderjaar van het behalen van de anciënniteit; - aan de term "ononderbroken anciënniteit" wordt dezelfde betekenis gegeven als de term "anciënniteit" in de wet op de arbeidsovereenkomsten en de daar bijhorende rechtsleer en rechtspraak; - wanneer bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 32bis (bij ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de textielverzorging) de anciënniteit overgaat op de verkrijger wordt de anciënniteit van de overgenomen arbeider als ononderbroken beschouwd; - schorsingen van de arbeids ...[+++]


Il y a lieu à cet égard de se référer également à l'arrête royal du 8 mars 1993, modifié par l'arrête royal du 2 avril 2003, réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente (A.R. pris en exécution de la loi du 5 août 1991 relative à l'importation, à l'exportation et au transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage militaire et de la technologie y afférente, modifié par la loi du 25 mars 2003).

In dit verband dient te worden verwezen naar het koninklijk besluit van 8 maart 1993 gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie (koninklijk besluit in uitvoering van de wet van 5 augustus 1991 betreffende de in, -uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik dienstig materieel en daaraan verbonden technologie, gewijzigd door de wet van 25 maart 2003).


Si l’employé ou l’apprenti employé n’a pas encore pris les vacances afférentes à l’exercice précédent, l’employeur lui paie en outre 15,34 p.c. des rémunérations brutes gagnées chez lui pendant cet exercice de vacances, majorées éventuellement d’une rémunération fictive afférente aux journées d’interruption de travail assimilées à des journées de travail effectif normal.

Heeft de bediende of de leerling-bediende de op vorig dienstjaar betrekking hebbende vakantie nog niet genoten, dan betaalt de werkgever hem bovendien 15,34 pct. der bij hem tijdens dat vakantiedienstjaar verdiende brutowedden, eventueel verhoogd met een fictieve wedde voor met dagen normale werkelijke arbeid gelijkgestelde dagen van arbeidsonderbreking.


Les données statistiques afférentes à cette catégorie d'invalides sont recensées par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) qui les ventile en fonction de l'année au cours de laquelle a pris cours le début de la maladie.

De statistische gegevens die betrekking hebben tot deze categorie van invaliden, worden bijgehouden door het RIZIV, die ze ventileert per jaar in de loop waarvan de ziekte een aanvang genomen heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afférentes sont pris ->

Date index: 2023-12-11
w