Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
RSUE pour l'Afghanistan
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
République islamique d’Afghanistan

Traduction de «afghanistan montrent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

speciale vertegenwoordiger van de EU in Afghanistan | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Afghanistan | SVEU in Afghanistan


les micrographies montrent les structures après cémentation

het structuurbeeld na het opkolen


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

de extractiereplica's tonen cementiet,dat in de vorm van een veer is gevormd


Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'existe aucun texte qui permette d'affirmer que le hors zone ait disparu mais les événements du 11 septembre et l'opération de l'OTAN en Afghanistan montrent que les déploiements de l'OTAN sont désormais globaux ou, à tout le moins, extra-européens.

Op basis van geen enkele tekst kan gesteld worden dat de geografische vereiste is weggevallen, maar de gebeurtenissen van 11 september en de NAVO-operatie in Afghanistan tonen aan dat de NAVO voortaan minstens buiten Europa, zoniet wereldwijd optreedt.


Les opérations en cours en Afghanistan ou en ex-Yougoslavie, par exemple, montrent qu'il s'agit d'interventions complexes, multidisciplinaires, comprenant beaucoup de facettes, aussi bien militaires que civiles.

De huidige operaties in Afghanistan of in voormalig Joegoslavië bijvoorbeeld, tonen aan dat het om complexe, multidisciplinaire interventies gaat, met vele facetten, zowel militaire als civiele.


Les opérations en cours en Afghanistan ou en ex-Yougoslavie, par exemple, montrent qu'il s'agit d'interventions complexes, multidisciplinaires, comprenant beaucoup de facettes, aussi bien militaires que civiles.

De huidige operaties in Afghanistan of in voormalig Joegoslavië bijvoorbeeld, tonen aan dat het om complexe, multidisciplinaire interventies gaat, met vele facetten, zowel militaire als civiele.


8. Les auditions nous montrent en premier lieu dans quelle mesure la politique belge — et, en particulier, la politique étrangère, la politique de défense et la politique en matière de développement — est sensible à la situation des femmes en Afghanistan;

8. De hoorzittingen leren ons in eerste instantie hoe het Belgisch beleid — in het bijzonder het buitenlands beleid, het defensiebeleid en het ontwikkelingsbeleid — aandacht heeft voor de situatie van vrouwen in Afghanistan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que la signature du nouveau traité sur la réduction des armements stratégiques (START) entre la Fédération de Russie et les États-Unis, le 8 avril 2010, et le rapprochement en matière de non-prolifération et sur la question de l'Iran, sur le processus de paix au Proche-Orient, ainsi qu'au sujet de l'Afghanistan, montrent à quel point le climat de dialogue s'est amélioré avec la Russie sur différents aspects des relations en matière d'affaires étrangères et de sécurité,

H. overwegende dat de ondertekening van het nieuwe START-verdrag inzake de beperking van strategische kernwapens tussen de Russische Federatie en de VS op 8 april 2010 en de toenadering met betrekking tot non-proliferatie en de kwestie Iran, het vredesproces in het Midden-Oosten en Afghanistan en Pakistan een bewijs vormen voor het positievere klimaat van dialoog met Rusland over verschillende aspecten van de buitenlandse en veiligheidsbetrekkingen,


H. considérant que la signature du nouveau traité sur la réduction des armements stratégiques (START) entre la Fédération de Russie et les États-Unis, le 8 avril 2010, et le rapprochement en matière de non-prolifération et sur la question de l'Iran, sur le processus de paix au Proche-Orient, ainsi qu'au sujet de l'Afghanistan, montrent à quel point le climat de dialogue s'est amélioré avec la Russie sur différents aspects des relations en matière d'affaires étrangères et de sécurité,

H. overwegende dat de ondertekening van het nieuwe START-verdrag inzake de beperking van strategische kernwapens tussen de Russische Federatie en de VS op 8 april 2010 en de toenadering met betrekking tot non-proliferatie en de kwestie Iran, het vredesproces in het Midden-Oosten en Afghanistan en Pakistan een bewijs vormen voor het positievere klimaat van dialoog met Rusland over verschillende aspecten van de buitenlandse en veiligheidsbetrekkingen,


H. considérant que la signature du nouveau traité sur la réduction des armements stratégiques (START) entre la Fédération de Russie et les États-Unis, le 8 avril 2010, et le rapprochement en matière de non-prolifération et sur la question de l'Iran, sur le processus de paix au Proche-Orient, ainsi qu'au sujet de l'Afghanistan, montrent à quel point le climat de dialogue s'est amélioré avec la Russie sur différents aspects des relations en matière d'affaires étrangères et de sécurité,

H. overwegende dat de ondertekening van het nieuwe START-verdrag inzake de beperking van strategische kernwapens tussen de Russische Federatie en de VS op 8 april 2010 en de toenadering met betrekking tot non-proliferatie en de kwestie Iran, het vredesproces in het Midden-Oosten en Afghanistan en Pakistan een bewijs vormen voor het positievere klimaat van dialoog met Rusland over verschillende aspecten van de buitenlandse en veiligheidsbetrekkingen,


Nous sommes également très préoccupés par les propositions relatives à l’envoi en Somalie d’une mission PESD de formation, alors que la mission en Afghanistan s’avère être un échec et que de nombreux pays européens se montrent peu enclins à envoyer des troupes et des forces de police pour des missions de formation urgentes en Afghanistan.

We zijn ook erg bezorgd over voorstellen voor een trainingsmissie in Somalië in het kader van het EVDB, terwijl de EUPOL-missie in Afghanistan is mislukt en veel Europese landen niet bereid zijn om troepen en politie beschikbaar te stellen voor dringende trainingsmissies in Afghanistan.


C'est ce que montrent les zones de crise que sont l'Afghanistan et l'Irak, ainsi que la spirale de la violence qui sévit dans le conflit palestinien.

Dat blijkt uit de crisisgebieden Afghanistan en Irak evenzo als uit de geweldspiraal in het Palestina-conflict.


Les événements d'Afghanistan, d'Irak et de Colombie montrent qu'ils sont de plus en plus souvent une cible pour les belligérants.

De gebeurtenissen in Afghanistan, Irak en Colombia tonen aan dat verdedigers van de mensenrechten steeds vaker een doelwit vormen voor de strijdende partijen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghanistan montrent ->

Date index: 2022-09-15
w