Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d'enrayer cette » (Français → Néerlandais) :

Le but de cette table ronde, une méthode de travail que j'utilise aussi avec les autres secteurs, est de prendre des mesures afin de mieux enrayer les fraudes sociales et fiscales dans le secteur des taxis.

Het doel van deze ronde tafel, een werkwijze die ik ook voor de andere sectoren hanteer, is om een halt toe te roepen aan de sociale en de fiscale fraude in de taxisector.


4. Le gouvernement envisage-t-il des mesures dans le cadre de sa politique des drogues afin d'enrayer cette évolution extrêmement préoccupante ?

4. Overweegt de regering maatregelen inzake haar drugsbeleid om aan deze uiterst zorgwekkende evolutie een einde te maken ?


Le premier projet de résolution élaboré par le groupe de travail de la commission renferme de nombreux éléments intéressants, mais le point qu'il convient de citer en premier, parce qu'il est le plus important, est la nécessité pour les gouvernements d'unir leurs forces contre le diabète, afin d'enrayer cette épidémie et de faire baisser le nombre de patients diabétiques.

Het eerste ontwerp van resolutie, dat door de werkgroep van de commissie werd uitgewerkt, bevat vele interessante elementen, maar misschien moet als eerste — en belangrijkste — punt worden vermeld dat de regeringen de strijd moeten aanbinden tegen diabetes om deze epidemie te stoppen en het aantal diabetespatiënten te doen dalen.


Le premier projet de résolution élaboré par le groupe de travail de la commission renferme de nombreux éléments intéressants, mais le point qu'il convient de citer en premier, parce qu'il est le plus important, est la nécessité pour les gouvernements d'unir leurs forces contre le diabète, afin d'enrayer cette épidémie et de faire baisser le nombre de patients diabétiques.

Het eerste ontwerp van resolutie, dat door de werkgroep van de commissie werd uitgewerkt, bevat vele interessante elementen, maar misschien moet als eerste — en belangrijkste — punt worden vermeld dat de regeringen de strijd moeten aanbinden tegen diabetes om deze epidemie te stoppen en het aantal diabetespatiënten te doen dalen.


4) Comment le ministre réagit-il à ces chiffres et peut-il préciser les mesures supplémentaires prises depuis son entrée en fonction afin d'enrayer cette évolution ?

4) Hoe reageert u op deze cijfers en kan u aangeven welke bijkomende maatregelen er werden getroffen sinds uw aantreden om deze cijfers terug te dringen?


4. relève les conclusions du projet de rapport conjoint sur l'emploi de la Commission, qui prévoit une nouvelle aggravation du chômage et de la pauvreté dans l'Union européenne par suite de la crise économique et financière durable; signale une augmentation de l'emploi temporaire ou à temps partiel, la montée du chômage chez les jeunes, du chômage de longue durée ainsi que parmi les travailleurs peu qualifiés; souligne la persistance du travail non déclaré qui représente, dans certains États membres, plus de 20% de l'économie; note que la montée du chômage, résultat de la crise actuelle, entraîne par nécessité une augmentation spectaculaire des déplacements involontaires de travailleurs de plusieurs États membres; note également que le seu ...[+++]

4. wijst op de bevindingen van het ontwerp van het gezamenlijke verslag over de werkgelegenheid 2012 van de Commissie, dat een verdere toename van de werkloosheid en de armoede in de hele Europese Unie voorspelt als gevolg van de aanhoudende financiële en economische crisis; wijst op de toename van het aantal tijdelijke en deeltijdse banen, van langdurige werkloosheid en van werkloosheid onder jongeren en laaggeschoolden, en onderstreept dat zwartwerk een aanhoudend probleem vormt dat in bepaalde lidstaten meer dan 20 procent van de economie beheerst; merkt op dat de stijgende werkloosheidsgraad, die het gevolg is van de huidige crisis, ervoor zorgt dat steeds meer werknemers, uit verschillende lidstaten, naar een ander land verhuizen uit ...[+++]


Il s’agit concrètement de donner effet aux recommandations adoptées par cette organisation afin d’enrayer le phénomène persistant de surpêche du thon rouge dans l’Atlantique oriental et dans la Méditerranée et de faire face au danger sérieux qui en découle pour l’avenir de l’espèce et donc celui de la pêcherie elle-même.

Concreet betekent dit dat wij gevolg moeten geven aan de door de ICCAT aangenomen aanbevelingen, teneinde het hardnekkige verschijnsel van de overbevissing van blauwvintonijn in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan en in de Middellandse Zee een halt toe te roepen, en het serieuze gevaar dat uit deze overbevissing voortvloeit voor de toekomst van de soort en die van de visserijsector zelf, het hoofd te bieden.


1. se félicite de la décision de principe du gouvernement britannique d'envisager une vaccination ciblée et d'urgence, et des Pays‑Bas de procéder à une telle vaccination, afin d'essayer de mettre cette crise sous contrôle et de tenter d'enrayer la propagation de la fièvre aphteuse du Royaume‑Uni vers l'Europe;

1. is verheugd over het beginselbesluit van de Britse regering om plannen te maken voor en van Nederland om over te gaan tot gerichte spoedvaccinatie om te proberen deze crisis onder controle te brengen en te pogen de verspreiding van mond‑ en klauwzeer van het VK naar Europa tot staan te brengen;


Quelles dispositions la Commission peut-elle proposer pour faire pression sur les autorités de Colombie britannique afin d'enrayer cette pratique et de prévenir l'importation de tels articles dans l'Union européenne ?

Welke stappen zou de Commissie kunnen ondernemen om de autoriteiten van Brits Columbia ertoe te bewegen een einde te maken aan deze praktijken en de invoer van deze goederen in de Europese Unie te voorkomen?


Cette décision implique par conséquent la mise en oeuvre de mesures structurelles parmi l'effectif global actuel du personnel de surveillance afin d'enrayer l'accroissement des prestations supplémentaires et de résorber les heures supplémentaires.

Deze beslissing houdt dan ook in dat binnen de bestaande globale personeelsbestanden van de bewaking structurele maatregelen moeten worden uitgewerkt om de stijging van de overtallige prestaties te stoppen en opgebouwde overuren af te bouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d'enrayer cette ->

Date index: 2021-02-05
w