Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Méthodes de gestion de projets TIC
Méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC
Méthodes de gestion des projets TIC
Prince2
Programme consacré à l'emploi
Temps consacré à la publicité

Vertaling van "afin de consacrer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gérer le budget consacré aux services d’un établissement

toezicht houden op het budget van facilitaire diensten


temps consacré à la publicité

zendtijd die aan reclame mag worden besteed


méthodes de gestion de projets consacrés aux TIC | prince2 | méthodes de gestion de projets TIC | méthodes de gestion des projets TIC

ICT-projectmanagement | ICT-projectmanagementmethoden | ICT-projectbeheer | ICT-projectbeheermethodologieën


groupe interservices consacré aux questions relatives à l'enfance

interdepartementale groep voor jeugdzaken


programme consacré à l'emploi

werkgelegenheidsregeling


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de consacrer suffisamment de temps à la mise en production, je marque mon accord sur l'instauration d'une période de tolérance jusqu'au 1er octobre pour l'application effective du régime du tiers-payant obligatoire pour les bénéficiaires de l'intervention majorée.

Om voldoende tijd uit te trekken voor de inproductiestelling, aanvaard ik een tolerantieperiode tot 1 oktober voor de daadwerkelijke toepassing van de verplichte derdebetalersregeling voor de rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming.


À l'instar des Pays-Bas, il n'est pas envisagé à ce stade de modifier le Code pénal ou les règles de droit civil afin de consacrer l'existence d'une cause d'excuse légale ou une exonération de responsabilité qui ferait obstacle à la condamnation des auteurs d'infractions informatiques.

Net zoals in Nederland wordt momenteel niet overwogen om het Strafwetboek of de burgerrechtelijke regels te wijzigen om het bestaan te verankeren van een wettelijke verschoningsgrond of een uitzondering op de aansprakelijkheid die de veroordeling van plegers van computermisdrijven zou verhinderen.


A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité importante dès lors qu'il suffit de s'en référer au registre de la population.

Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, omdat het veilig en heel eenvoudig is, aangezien het volstaat een beroep te doen op het bevolking ...[+++]


Dix bourgmestres de la côte belge et le gouverneur de la province de Flandre occidentale, Carl Decaluwé, ont adressé une demande au ministère de l'Intérieur afin de consacrer plus de moyens pour faire face à l'afflux de personnes en séjour illégal dans la région.

Tien kustburgemeesters en de gouverneur van de provincie West-Vlaanderen, Carl Decaluwé, hebben de minister van Binnenlandse Zaken gevraagd meer middelen in te zetten om de toevloed van illegalen in de kuststreek het hoofd te bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une convention a été signée afin de consacrer la prolongation de la durée de vie de Tihange 1 de dix ans.

Naar aanleiding van de tienjarige levensduurverlenging van Tihange 1 werd een conventie afgesloten.


Les autorités monténégrines voulaient que ces discussions soient rondement menées afin de consacrer l'indépendance du pays et prouver à sa population et à la Communauté internationale sa viabilité et ses capacités.

De Montenegrijnse autoriteiten wilden deze besprekingen vlot afhandelen, om de onafhankelijkheid van het land te bekrachtigen en om tegenover zijn bevolking en tegenover de internationale gemeenschap blijk te geven van zijn levensvatbaarheid en zijn capaciteiten.


Ainsi, la Communauté française a déjà modifié en 1991 l'article 50, précité, afin de consacrer l'existence des services de protection judiciaire.

Zo heeft de Franse Gemeenschap het voormelde artikel 50 al in 1991 gewijzigd om het bestaan van de diensten voor gerechtelijke bescherming te bevestigen.


La seule modification nécessaire a été apportée par l'article 396 de la loi-programme du 22 décembre 2003 qui a modifié l'article 15 de la loi du 24 décembre 1993 sur les marchés publics afin de consacrer le principe de réparation intégrale du dommage subi, à la suite d'un acte de corruption, par le soumissionnaire ayant remis l'offre la plus basse.

De enige noodzakelijke wijziging werd aangebracht door artikel 396 van de programmawet van 22 december 2003, dat artikel 15 van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten wijzigde, ter bekrachtiging van het beginsel volgens hetwelk de inschrijver die de laagste offerte heeft ingediend en die schade geleden heeft als gevolg van een daad van corruptie, algehele schadeloosstelling moet krijgen.


De même, l'article 162 pourra être modifié afin de consacrer le même principe pour les institutions communales et provinciales.

Artikel 162 kan worden gewijzigd om hetzelfde principe te bevestigen voor de gemeentelijke en provinciale instellingen.


Il fallait en effet modifier la Constitution dans les limites de la déclaration de révision du 7 mai 2010 et des dispositions transitoires de l'article 195 de la Constitution, et ce, par exemple, afin de consacrer le droit de chaque enfant aux prestations familiales, de réformer notre institution et de lui permettre de poursuivre à l'avenir ses fonctions stabilisatrice et prospective.

De Grondwet moest worden gewijzigd binnen de mogelijkheid die daartoe werd geschapen door de verklaring tot herziening van de Grondwet van 7 mei 2010 en van de overgangsbepalingen van artikel 195 van de Grondwet, bijvoorbeeld om het recht van elk kind op kinderbijslag te garanderen, om onze instelling te hervormen en om ervoor te zorgen dat ze in de toekomst een stabiliserende en toekomstgerichte rol kan blijven vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de consacrer ->

Date index: 2025-01-10
w