Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de donner suite aux objections juridiques formulées " (Frans → Nederlands) :

Mme Geerts explique que ces amendements ont été déposés par les auteurs de la proposition de loi initiale, afin de donner suite aux objections juridiques formulées dans la note du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat.

Mevrouw Geerts licht toe dat deze amendementen door de indieners van het initiële wetsvoorstel werden ingediend teneinde tegemoet te komen aan de juridische bezwaren die zijn gebleken uit de nota van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat.


Mme Geerts explique que ces amendements ont été déposés par les auteurs de la proposition de loi initiale, afin de donner suite aux objections juridiques formulées dans la note du service Affaires juridiques, Évaluation de la législation et Analyse documentaire du Sénat.

Mevrouw Geerts licht toe dat deze amendementen door de indieners van het initiële wetsvoorstel werden ingediend teneinde tegemoet te komen aan de juridische bezwaren die zijn gebleken uit de nota van de Dienst Juridische Zaken, Wetsevaluatie en Documentaire Analyse van de Senaat.


Mme Piryns et consorts déposent l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 5-1572/3) qui tend à remplacer l'article 29nonies, alinéa 4, proposé, par ce qui suit: « Le Parlement wallon et le Parlement flamand peuvent, chacun pour ce qui le concerne, modifier, compléter, remplacer ou abroger par décret les alinéas 1 à 3 », et ce, afin de donner suite aux observations formulées par le Conseil d'État.

Mevrouw Piryns c.s. dient amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-1572/3) teneinde het voorgestelde artikel 29nonies, vierde lid, te vervangen door wat volgt : « Het Vlaams Parlement en het Waals Parlement kunnen bij decreet, elk wat hem betreft, het eerste tot en met derde lid wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen». Aldus wordt tegemoetgekomen aan de opmerkingen van de Raad van State.


5. à cet égard et conformément au cadre de surveillance intégrée de la stratégie Europe 2020 et aux lignes directrices intégrées, INVITE les États membres à présenter, dans leurs programmes de stabilité ou de convergence et leurs programmes nationaux de réforme, une réponse globale comportant des mesures concrètes, détaillées, ambitieuses et efficaces pour relever les défis budgétaires, macroéconomiques et structurels, en tenant compte de la situation initiale du pays; et ENCOURAGE la Commission à proposer, sur cette base, des recommandations par pays ambitieuses, pertinentes, bien ciblées et fondées sur des données probantes, en s'appuyant sur les recommandations formulées en 2012 e ...[+++]

5. ROEPT in dit verband en de lidstaten OP, conform het geïntegreerde toezichtkader van de Europa 2020-strategie en de geïntegreerde richtsnoeren, om in hun stabiliteits- en convergentieprogramma's alsook in hun nationale hervormingsprogramma's concrete, gedetailleerde, ambitieuze en effectieve maatregelen voor te stellen als omvattend antwoord op de begrotingsproblemen en de uitdagingen van macro-economische structurele aard, waarin rekening wordt gehouden met de nationale vertrekposities; en MOEDIGT de Commissie AAN om op basis daarvan ambitieuze, relevante, doelgerichte en empirisch ondersteunde landenspecifieke aanbevelingen te pres ...[+++]


Par conséquent, la recommandation pourrait être formulée comme suit: « Afin de donner une impulsion aux recommandations précédentes, il conviendrait de lancer un projet-pilote analogue à ceux qui ont été mis sur pied dans le domaine de la violence intrafamiliale (Anvers et Liège) et ce, en collaboration avec le ministère de la Justice, les services de police et l'Institut pour l'Égalité des Femmes et des Hommes ».

Bijgevolg zou de aanbeveling als volgt kunnen worden geformuleerd : « Om een aanzet te geven aan de vorige aanbevelingen, een pilootproject opstarten in analogie met de pilootprojecten intrafamiliaal geweld (Antwerpen en Luik) en in samenwerking met het ministerie van Justitie, de politiediensten en het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen ».


L’article 2 du règlement (CE) no 1515/2001 du Conseil du 23 juillet 2001 relatif aux mesures que la Communauté peut prendre à la suite d’un rapport adopté par l’organe de règlement des différends de l’OMC concernant des mesures antidumping ou antisubventions (13) (ci-après le «règlement d’habilitation») prévoit que le Conseil de l’Union européenne peut, entre autres, modifier des mesures prises par l’Union en application du règlement de base, afin de tenir compte des interprétations juridiques ...[+++]

Artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1515/2001 van de Raad van 23 juli 2001 inzake de maatregelen die de Gemeenschap kan nemen naar aanleiding van een rapport van het orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO betreffende antidumping- en antisubsidiemaatregelen (13) („de machtigingsverordening”) bepaalt dat de Raad, indien hij dit wenselijk acht, onder meer krachtens de basisverordening genomen maatregelen van de Unie mag wijzigen om rekening te houden met de interpretatie van rechtsregels in een rapport van het orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO betreffende een niet betwiste maatregel.


L’article 2 du règlement (CE) no 1515/2001 du Conseil du 23 juillet 2001 relatif aux mesures que la Communauté peut prendre à la suite d’un rapport adopté par l’organe de règlement des différends de l’OMC concernant des mesures antidumping ou antisubventions (19) (ci-après le «règlement d’habilitation») prévoit que le Conseil de l’Union européenne peut, entre autres, modifier des mesures prises par l’Union en application du règlement de base, afin de tenir compte des interprétations juridiques ...[+++]

In artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1515/2001 van de Raad van 23 juli 2001 inzake de maatregelen die de Gemeenschap kan nemen naar aanleiding van een rapport van het Orgaan voor Geschillenbeslechting van de WTO betreffende antidumping- en antisubsidiemaatregelen (19) („de machtigingsverordening”) is bepaald dat de Raad van de Europese Unie onder meer, indien hij dit wenselijk acht, krachtens de basisverordening genomen maatregelen van de Unie kan wijzigen teneinde rekening te houden met de interpretatie van rechtsregels in een rapport van het WTO-Orgaan voor Geschillenbeslechting betreffende een niet-betwiste maatregel.


INVITE la Commission, en vue du rapport de printemps qu'elle élaborera en prévision de la réunion du printemps 2003 du Conseil européen, à donner suite aux propositions d'indicateurs formulées par les formations compétentes du Conseil, afin de refléter d'une manière équilibrée les dimensions économique, sociale et environnementale du développement durable.

VERZOEKT de Commissie om, ten behoeve van haar voorjaarsverslag met het oog op de voorjaarszitting van de Europese Raad in 2003, gebruik te maken van de door de betrokken Raadsformaties voorgestelde indicatoren die de economische, de sociale en de milieudimensie van duurzame ontwikkeling op evenwichtige wijze moeten weerspiegelen.


A l'issue de ses délibérations, le Conseil a adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - RAPPELLE que, dans sa résolution du 7 février 1994, il avait invité la Commission à proposer avant le 1er juillet 1994 les mesures nécessaires à la réalisation des objectifs identifiés pour mettre en oeuvre rapidement une politique communautaire des services postaux, et notamment des mesures relatives au service universel, aux services réservables et à la normalisation; - PREND NOTE de ce que la Commission a adopté en ce sens, en date du 26 juillet 1995, une approche globale comportant le projet de communication précité ainsi qu'une propositio ...[+++]

Aan het eind van zijn besprekingen nam de Raad de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - HERINNERT ERAAN dat hij in zijn resolutie van 7 februari 1994 de Commissie verzocht had voor 1 juli 1994 de maatregelen voor te stellen die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de doelstellingen voor de spoedige tenuitvoerlegging van een communautair beleid voor de postdiensten, met name maatregelen met betrekking tot de universele dienst, de diensten die gereserveerd kunnen worden en de normalisatie ; - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie in die zin op 26 juli 1995 een algemene aanpak heeft aangenomen die bovengenoemde ontwerp-mededeling bevat, alsmede een voorstel voor een richtlijn op basis van artikel 100 A met ...[+++]


Par la suite, une disposition fut intégrée dans la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution de la mer par les navires afin de donner force de droit dans l'ordre juridique interne aux modifications ultérieures de la convention MARPOL qui sont contraignantes pour la Belgique au plan international.

Voorts werd in de wet van 6 april 1995 betreffende de verontreiniging door schepen een bepaling opgenomen om latere wijzigingen van het MARPOL-verdrag, die voor België internationaal bindend zijn, ook in de interne rechtsorde rechtskracht te verlenen.


w