Considérant que le Gouvernement a, par décision du Conseil des ministres du 25 janvier 2002, marqué son accord pour conférer une structure double au gestionnaire du réseau de transport et qu'à cet effet, il a chargé le Secrétaire d'Etat à l'Energie, d'une part, de soumettre au Conseil des ministres un projet de modification des dispositions réglementaires et
légales concernées afin de garantir à la CREG un contrôle complet de la double structure et, d'autre part, de soumettre à l'approbation du Conseil des ministres, un projet d'arrêté ministériel portant désignation du gestionnaire du réseau de transport, de même qu'une convention entre
...[+++] Electrabel, SPE, Publi-T, la CREG et l'Etat afin de garantir à la CREG le contrôle complet de la double structure tant que les dispositions réglementaires et légales ne sont pas encore entrées en vigueur; Gelet op het feit dat de Regering, bij beslissing van de Ministerraad van 25 januari 2002, zijn goedkeuring gaf aan een dubbele structuur van de beheerder van het transmissienet en daartoe de Staatssecretaris voor Energie belastte, enerzijds, met het voorleggen aan de Ministerraad van een ontwerp houdende wijziging van de betreffende reglementaire en wettelijke bepalingen teneinde aan de CREG een vo
lledige controle te garanderen op de dubbele structuur en, anderzijds, met het ter goedkeuring voorleggen, van een ontwerp van ministerieel besluit houdende aanwijzing van de beheerder van het transmissienet en een conventie tussen Electrabel,
...[+++] SPE, Publi-T, de CREG en de Staat teneinde aan de CREG de volledige op de dubbele structuur te garanderen zolang de reglementaire en wettelijke bepalingen nog niet in werking zijn getreden;