Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "afin de garantir que des crédits soient prévus " (Frans → Nederlands) :

6. estime que les Jeux olympiques spéciaux devraient faire l'objet d'une ligne budgétaire spécifique, afin de garantir que des crédits soient prévus au titre du budget de l'Union en faveur de cet événement européen, conformément à la déclaration de 2009 du Parlement européen sur le soutien aux Jeux olympiques spéciaux dans l'Union européenne;

6. is van mening dat er een aparte begrotingslijn moet worden vrijgemaakt voor de Special Olympics, opdat dit Europese evenement op EU-financiering kan rekenen overeenkomstig de Verklaring van het Europees Parlement van 2009 over de ondersteuning van de Special Olympics in de Europese Unie;


Les modifications de l'appendice E (CUI) visent à clarifier le champ d'application des règles uniformes CUI afin de garantir que ces règles soient appliquées de manière plus systématique pour l'usage auquel elles sont destinées, c'est-à-dire en trafic ferroviaire international comme dans les corridors de fret ou dans les trains internationaux de transport de voyageurs.

De wijzigingen van aanhangsel E (CUI) hebben tot doel het toepassingsgebied van de uniforme regelen CUI te verduidelijken, teneinde te garanderen dat ze systematischer worden toegepast voor het doel waarvoor ze bestemd zijn, d.w.z. in het internationale spoorwegvervoer, zoals op goederencorridors of in het internationale passagiersvervoer.


Afin de garantir la réalisation des objectifs prévus dans le plan d'action, la Commission a identifié quatre grandes mesures de soutien à mettre en œuvre:

Teneinde de doelstellingen van het actieplan te verwezenlijken stelt de Commissie vier belangrijke ondersteunende maatregelen in het vooruitzicht:


Pour les trajets qui comportent des arrêts intermédiaires, il convient d'autoriser les nouveaux entrants sur le marché à prendre et à déposer des voyageurs en cours de route afin de garantir que ces opérations soient économiquement viables et d'éviter d'infliger un désavantage aux concurrents potentiels par rapport aux opérateurs existants.

Voor de trajecten waarop tussenstops worden gemaakt, moet nieuwkomers worden toegestaan, onderweg passagiers te laten in- en uitstappen om de economische levensvatbaarheid voor de exploitatie te waarborgen en te voorkomen dat potentiële concurrenten in een ongunstige positie komen te verkeren in vergelijking tot de gevestigde exploitanten.


(14) Afin de garantir que les FESE soient uniquement commercialisés auprès d'investisseurs qui disposent de l'expérience, des connaissances et de l'expertise nécessaires pour prendre leurs propres décisions d'investissement et évaluer correctement les risques liés à ces fonds et afin de préserver la confiance des investisseurs dans ces fonds, certains garde-fous spécifiques doivent être prévus.

(14) Om ervoor te zorgen dat ESO's alleen aangeboden worden aan beleggers die over ervaring, kennis en expertise beschikken om hun eigen beleggingsbeslissingen te nemen, om de risico's die deze fondsen inhouden naar behoren te beoordelen, en om het vertrouwen van beleggers in ESO's in stand te houden, dienen bepaalde specifieke beveiligingsmaatregelen te worden getroffen.


(14) Afin de garantir que les FESE soient uniquement commercialisés auprès d'investisseurs qui disposent de l'expérience, des connaissances et de l'expertise nécessaires pour prendre leurs propres décisions d'investissement et évaluer correctement les risques liés à ces fonds et afin de préserver la confiance des investisseurs dans ces fonds, certains garde-fous spécifiques doivent être prévus.

(14) Om ervoor te zorgen dat ESO's alleen aangeboden worden aan beleggers die over ervaring, kennis en expertise beschikken om hun eigen beleggingsbeslissingen te nemen, om de risico's die deze fondsen inhouden naar behoren te beoordelen, en om het vertrouwen van beleggers in ESO's in stand te houden, dienen bepaalde specifieke beveiligingsmaatregelen te worden getroffen.


31. souligne l'importance fondamentale de la transparence du secteur public dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée et demande à la Commission d'agir afin que soient définies les normes nécessaires pour garantir la traçabilité parfaite et le contrôle total, par les institutions compétentes, par les citoyens européens et par la presse, de l'affectation et de l'utilisation des fonds européens; demande que ces inf ...[+++]

31. benadrukt het fundamentele belang van transparantie van de publieke sector in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en vraagt de Commissie de noodzakelijke regels vast te stellen ter verzekering van volledige traceerbaarheid van en volledige controle over de toewijzing en het gebruik van Europese fondsen door zowel de bevoegde instellingen als door burgers en de pers; verlangt dat deze informatie tijdig beschikbaar wordt gesteld via een passende website in een machineleesbaar, vergelijkbaar en open-data format en in ten minste één werktaal van de EU, zodat de informatie goed toegankelijk is en door het maatschappelijk midd ...[+++]


32. souligne l'importance fondamentale de la transparence du secteur public dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée et demande à la Commission d'agir afin que soient définies les normes nécessaires pour garantir la traçabilité parfaite et le contrôle total, par les institutions compétentes, par les citoyens européens et par la presse, de l'affectation et de l'utilisation des fonds européens; demande que ces inf ...[+++]

32. benadrukt het fundamentele belang van transparantie van de publieke sector in de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit en vraagt de Commissie de noodzakelijke regels vast te stellen ter verzekering van volledige traceerbaarheid van en volledige controle over de toewijzing en het gebruik van Europese fondsen door zowel de bevoegde instellingen als door burgers en de pers; verlangt dat deze informatie tijdig beschikbaar wordt gesteld via een passende website in een machineleesbaar, vergelijkbaar en open-data format en in ten minste één werktaal van de EU, zodat de informatie goed toegankelijk is en door het maatschappelijk midd ...[+++]


Il est nécessaire de mettre en place un solide mécanisme de contrôle afin de garantir le respect des objectifs prévus au présent règlement.

Om te garanderen dat de doelstellingen van deze verordening worden gehaald, is een robuust handhavingsmechanisme noodzakelijk.


À titre de mesure transitoire, il est nécessaire que les droits de plantation qui étaient régis par le règlement (CEE) no 822/87 et qui étaient valables jusqu'à une date postérieure au 31 juillet 2000 le restent jusqu'à cette date ultérieure afin de garantir qu'ils ne soient pas perdus au cours du passage au système régi par le règlement (CE) no 1493/1999.

Bij wijze van overgangsmaatregel moeten aanplantrechten die onder Verordening (EEG) nr. 822/87 vielen en die geldig waren tot een datum na 31 juli 2000, geldig blijven tot die latere datum, teneinde te garanderen dat ze tijdens de overgang naar de bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 ingevoerde regeling niet verloren gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de garantir que des crédits soient prévus ->

Date index: 2023-12-19
w