Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Estimer la durée de travail
Jauger
Jauger la durée de travail
Jauger les marchandises
évaluer la durée de travail
évaluer la durée du travail

Vertaling van "afin de jauger " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden




Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport

trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbetering van de bestaande preferentiële regeling


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions prendre des mesures directes afin de jauger l'opinion publique et d'évaluer l'image de l'Union européenne au Brésil et vice-versa, tout en élaborant et en mettant en œuvre des stratégies destinées à accroître la visibilité et à sensibiliser davantage les populations, à renforcer la compréhension mutuelle et à corriger les idées fausses.

Wij moeten directe maatregelen ondernemen om de publieke opinie in Brazilië en het inzicht in de EU te peilen, en vice versa, en strategieën ontwikkelen en ten uitvoer leggen om de zichtbaarheid en het bewustzijn te verhogen, het begrip te versterken en misvattingen te corigeren.


Nous devrions prendre des mesures directes afin de jauger l'opinion publique et d'évaluer l'image de l'Union européenne au Brésil et vice-versa, tout en élaborant et en mettant en œuvre des stratégies destinées à accroître la visibilité et à sensibiliser davantage les populations, à renforcer la compréhension mutuelle et à corriger les idées fausses.

Wij moeten directe maatregelen ondernemen om de publieke opinie in Brazilië en het inzicht in de EU te peilen, en vice versa, en strategieën ontwikkelen en ten uitvoer leggen om de zichtbaarheid en het bewustzijn te verhogen, het begrip te versterken en misvattingen te corigeren.


- Gérer un système ou instrument de jaugeage des charges administratives, tant ex ante que ex post, et ce, afin de jauger l'impact des réglementations existantes et nouvelles en termes de charges administratives que portent les citoyens et les entreprises.

- Instaan voor het beheer van een meetsysteem of -instrument voor de administratieve lasten, zowel ex ante als ex post, teneinde de impact van de bestaande en nieuwe reglementeringen te meten wat de administratieve lasten voor de burgers en ondernemingen betreft.


10. invite le Conseil et la Commission, sur la base des critères définis dans les lignes directrices de l'Union européenne sur le dialogue à propos des droits de l'homme du 13 décembre 2001, à procéder à une évaluation des trois premières sessions du dialogue UE/Iran sur les droits de l'homme afin de jauger les progrès accomplis par l'Iran dans ce domaine, et demande à participer de façon accrue au dialogue concernant les droits de l'homme;

10. verzoekt de Raad en de Commissie de eerste drie bijeenkomsten in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran te evalueren op grond van de benchmarks die in de richtsnoeren van de EU inzake de mensenrechtendialoog van 13 december 2001 zijn gedefinieerd om de vooruitgang van Iran op het gebied van de mensenrechten te beoordelen; en dringt erop aan Iran nauwer bij de mensenrechtendialoog te betrekken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite le Conseil et la Commission, sur la base des critères définis dans les lignes directrices de l'Union européenne sur le dialogue à propos des droits de l'homme du 13 décembre 2001, à procéder à une évaluation des trois premières sessions du dialogue UE/Iran sur les droits de l'homme afin de jauger les progrès accomplis par l'Iran dans ce domaine, et demande à participer de façon accrue au dialogue concernant les droits de l'homme;

10. verzoekt de Raad en de Commissie de eerste drie bijeenkomsten in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran te evalueren op grond van de benchmarks die in de richtsnoeren van de EU inzake de mensenrechtendialoog van 13 december 2001 zijn gedefinieerd om de vooruitgang van Iran op het gebied van de mensenrechten te beoordelen; en dringt erop aan Iran nauwer bij de mensenrechtendialoog te betrekken;


9. invite le Conseil et la Commission, sur la base des critères définis dans les lignes directrices de l'Union européenne sur le dialogue à propos des droits de l'homme du 13 décembre 2001, à procéder à une évaluation des trois premières sessions du dialogue UE/Iran sur les droits de l'homme afin de jauger les progrès accomplis par l'Iran dans ce domaine, et demande à participer de façon accrue au dialogue concernant les droits de l'homme;

9. verzoekt de Raad en de Commissie de eerste drie bijeenkomsten in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran te evalueren op grond van de benchmarks die in de richtsnoeren van de EU inzake de mensenrechtendialoog van 13 december 2001 zijn gedefinieerd om de vooruitgang van Iran op het gebied van de mensenrechten te beoordelen; en dringt erop aan Iran nauwer bij de mensenrechtendialoog te betrekken;


5. invite le Conseil et la Commission, sur la base des critères définis dans les lignes directrices de l'Union européenne sur le dialogue à propos des droits de l'homme du 13 décembre 2001, à procéder à une évaluation des trois premières sessions du dialogue UE/Iran sur les droits de l'homme afin de jauger les progrès accomplis par l'Iran dans ce domaine;

5. verzoekt de Raad en de Commissie de eerste drie bijeenkomsten in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran te evalueren op grond van de benchmarks die in de richtsnoeren van de EU inzake de mensenrechtendialoog van 13 december 2001 zijn gedefinieerd om de vooruitgang van Iran op het gebied van de mensenrechten te beoordelen;


La Commission a pris contact avec les autorités allemandes afin de jauger la compatibilité dudit système avec les règles établies dans la directive 1999/62/CE concernant la non-discrimination, la facilité de paiement garantissant la fluidité du trafic, le niveau de taxation ainsi que les éventuels aspects liés aux aides d’État.

De Commissie heeft contact opgenomen met de Duitse autoriteiten om na te gaan of het systeem verenigbaar is met de bepalingen van richtlijn 1999/62/EG voor wat betreft non-discriminatie, betalingsgemak met het oog op de doorstroming van het verkeer, hoogte van de heffing en aspecten betreffende eventuele overheidssteun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de jauger ->

Date index: 2023-01-02
w