Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de pouvoir utiliser correctement » (Français → Néerlandais) :

Il y a un peu plus d'un an, vous nous informiez que des médecins suivaient des formations afin de pouvoir utiliser correctement le set d'agression sexuelle (S.A.S).

Ongeveer een jaar geleden liet u ons weten dat artsen een opleiding volgden om de Seksuele Agressie Set (S.A.S) correct te kunnen gebruiken.


Une telle formation est indispensable afin de pouvoir utiliser correctement le système.

Een dergelijke opleiding is onontbeerlijk om het systeem naar behoren te kunnen gebruiken.


Une telle formation est indispensable afin de pouvoir utiliser correctement le système.

Een dergelijke opleiding is onontbeerlijk om het systeem naar behoren te kunnen gebruiken.


Art. 4. A l'article 1 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées: 1° Dans le 6°, les mots « l'Agence » sont remplacés par les mots « l'Administration » et les mots « afin de pouvoir utiliser des places de stationnement réservées en voirie au sens de l'article 2, 2°, de l'ordonnance » sont remplacés par les mots « afin de pouvoir utiliser, le cas échéant, les places de stationnement réservées en voirie au sens de l'article 2, 2°, de l'ordonnance ou une carte de dérogation pour ...[+++]

Art. 4. In artikel 1 van het hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° In de bepaling onder 6° worden de woorden "het Agentschap" vervangen door de woorden de "Administratie" en worden de woorden "om de voorbehouden parkeerplaatsen op de weg in de zin van artikel 2, 2° van de ordonnantie te gebruiken" vervangen door de woorden "om, naar gelang het geval, de voorbehouden parkeerplaatsen op de weg in de zin van artikel 2, 2° van de ordonnantie, of de vrijstellingskaarten voor autodelen in de zin van artikel 6, eerste lid, 3° van de ordonnantie te gebruiken".


Afin de pouvoir utiliser l'infrastructure disponible, le service compétent de la Défense délivre une concession domaniale à l'école ou au club fixant les tarifs pour l'utilisation du bien.

Voor het eigenlijke gebruiksrecht van de beschikbare infrastructuur wordt door de bevoegde dienst van Defensie aan de school of de club een domaniale concessie afgeleverd waarin de tarieven voor het gebruik van het goed worden vastgelegd.


Étant donné que l'aéroport de Zaventem est situé dans la zone la plus peuplée du monde, qu'il est par ailleurs très mal orienté par rapport à la ville de Bruxelles (nord-est de la ville), qu'il y a essentiellement, dans cette zone, un vent du sud-ouest, il faut rechercher activement des solutions afin de pouvoir répartir correctement les nuisances liées à l'aéroport, de sorte que chacun ait une part acceptable des nuisances (sonores) et des émissions.

Daar de luchthaven van Zaventem in het drukst bewoonde gebied ter wereld ligt en bovendien zeer slecht georiënteerd is ten opzichte van de stad Brussel (ten noordoosten van de stad) en er hoofdzakelijk zuidwestenwind is, moet er erg gekeken worden naar oplossingen om de hinder van de luchthaven eerlijk te verdelen en iedereen een aanvaardbaar deel van de (lawaai)hinder en uitstoot te geven.


Ce dernier extrait du règlement indique précisément qu'il ne porte pas sur l'harmonisation du moyen (en Belgique, cela pourrait être la carte eID) mais qu'il permet d'utiliser le moyen du pays concerné afin de pouvoir utiliser les services en ligne transfrontaliers en toute sécurité.

Dit laatste citaat uit de verordening geeft duidelijk aan, dat dit niet gaat over de harmonisatie van het middel (In België zou dit de eID kunnen zijn), maar het maakt mogelijk om het middel van het betreffende land te gebruiken om op een veilige manier grensoverschrijdende onlinediensten te kunnen gebruiken.


Le ministre de la Défense nationale explique qu'afin de pouvoir procéder à la vente du matériel devenu excédentaire suite à l'exécution du plan de restructuration des Forces armées et afin de pouvoir utiliser le résultat de cette vente pour le département, ses prédécesseurs avaient obtenu l'autorisation de se substituer à l'Administration des domaines.

De minister van Landsverdediging legt uit dat om het materieel te verkopen dat tengevolge van de uitvoering van het herstructureringsplan van de strijdkrachten overtollig is geworden en de opbrengst van die verkoop te kunnen gebruiken voor het departement, zijn voorgangers toestemming hebben gekregen om in de bevoegdheden te treden van het bestuur der domeinen.


Le ministre de la Défense nationale explique qu'afin de pouvoir procéder à la vente du matériel devenu excédentaire suite à l'exécution du plan de restructuration des Forces armées et afin de pouvoir utiliser le résultat de cette vente pour le département, ses prédécesseurs avaient obtenu l'autorisation de se substituer à l'Administration des domaines.

De minister van Landsverdediging legt uit dat om het materieel te verkopen dat tengevolge van de uitvoering van het herstructureringsplan van de strijdkrachten overtollig is geworden en de opbrengst van die verkoop te kunnen gebruiken voor het departement, zijn voorgangers toestemming hebben gekregen om in de bevoegdheden te treden van het bestuur der domeinen.


3) Pouvez-vous également réagir de manière spécifique en ce qui concerne les conditions d'utilisation d'Apple que le consommateur doit approuver par définition après l'achat d'un iPhone afin de pouvoir utiliser les applications adéquates ?

3) Kan de minister specifiek ingaan op de gebruiksvoorwaarden van Apple waarmee de consument per definitie moet instemmen na aankoop van een iPhone om van relevante applicaties gebruik te kunnen maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir utiliser correctement ->

Date index: 2023-07-11
w