Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de pouvoir également dégager » (Français → Néerlandais) :

La composante administrative (SCA) est centralisée dans le chef-lieu de province, mais une petite partie de ses collaborateurs a besoin d'une infrastructure de base afin de pouvoir également travailler occasionnellement depuis Courtrai. 2. La réponse à la question devra figurer dans le Masterplan de la Police fédérale qui déterminera entre autres les futurs installations à Courtrai.

De bestuurlijke component (CSD) wordt in de provinciehoofdplaats gecentraliseerd, maar heeft voor een beperkt deel van de medewerkers nood aan een basisinfrastructuur om occasioneel ook vanuit Kortrijk te kunnen opereren. 2. Het antwoord op deze vraag zal moeten blijken uit het Masterplan van de federale politie dat onder meer de toekomstige huisvesting te Kortrijk zal bepalen.


Par ailleurs, il convient de rappeler qu'il appartient à la Police d'introduire auprès du Comité sectoriel du Registre national une demande d'extension de leur autorisation d'accès aux données du Registre national afin de pouvoir également accéder à ces nouvelles données.

Er moet trouwens herinnerd worden aan het feit dat de Politie bij het Sectoraal comité van het Rijksregister een vraag om uitbreiding van haar machtiging tot toegang tot de gegevens van het Rijksregister moet indienen, zodat ze ook toegang heeft tot deze nieuwe gegevens.


3. Les fonctionnaires communaux de la planification d'urgence seront informés (via la DG Centre de crise) de l'existence de cette procédure, afin de pouvoir également veiller à ce que celle-ci soit intégrée aux processus de planification d'urgence de leur commune.

3. De gemeentelijke noodplanambtenaren zullen geïnformeerd zullen worden (via de AD Crisiscentrum) over het bestaand van deze procedure, zodat zij er mee over kunnen waken dat deze wordt opgenomen binnen de noodplanningsprocessen van hun gemeente.


Elle estime en outre que les dispositions actuelles du projet, avec le système d'enveloppe fermée prévu, inciteront plutôt les entreprises existantes à étendre leur offre de services afin de pouvoir également opérer sur le marché des particuliers.

Ze is bovendien van mening dat de huidige bepalingen van het ontwerp met het systeem van de gesloten enveloppe er eerder toe neigen dat bestaande ondernemingen hun dienstenaanbod zullen uitbreiden om ook op de particuliere markt te kunnen opereren.


Elle estime en outre que les dispositions actuelles du projet, avec le système d'enveloppe fermée prévu, inciteront plutôt les entreprises existantes à étendre leur offre de services afin de pouvoir également opérer sur le marché des particuliers.

Ze is bovendien van mening dat de huidige bepalingen van het ontwerp met het systeem van de gesloten enveloppe er eerder toe neigen dat bestaande ondernemingen hun dienstenaanbod zullen uitbreiden om ook op de particuliere markt te kunnen opereren.


Le budget en tant qu'outil prévisionnel, doit pouvoir également évaluer le solde SEC 2010 qui sera dégagé au compte.

Als ramingsinstrument moet de begroting ook het ESR 2010-saldo kunnen ramen dat de rekening te zien zal geven.


Le mécanisme de priorité doit être suffisamment souple pour pouvoir réagir à la nature des différentes crises mais doit également pouvoir être rapidement activé et être identique pour tous les opérateurs. L'IBPT prévoit encore des réunions avec les opérateurs afin de pouvoir arriver à un système opérationnel et harmonisé (entre les opérateurs mobiles).

Het prioriteitsmechanisme moet voldoende soepelheid hebben om op de aard van de verschillende crisis te kunnen reageren, maar moet ook snel kunnen worden geactiveerd en voor alle operatoren hetzelfde zijn Het BIPT plant nog vergaderingen met de operatoren om tot een werkbaar en geharmoniseerd (tussen de mobiele operatoren) systeem te kunnen komen.


En ce qui concerne le paquet relatif au climat et à l'énergie, le gouvernement s'entretiendra encore, dans les heures à venir, avec la présidence française afin de déterminer comment dégager un compromis qui tienne également compte des positions de la Belgique.

Rond het klimaat- en energiepakket zal de regering de komende uren nog contact met het Franse voorzitterschap hebben om na te gaan hoe een compromis kan bereikt worden, waarin ook de Belgische standpunten verzekerd zijn.


Ils doivent savoir parfaitement comment ces équipements fonctionnent afin de pouvoir dégager la victime en toute sécurité et de pouvoir le faire sans mettre en danger leur personne ou celle des autres sauveteurs.

Zij moeten perfect weten hoe die werken om het slachtoffer veilig te kunnen ontzetten en dat ook te doen zonder dat ze zichzelf of de andere hulpverleners in gevaar brengen.


La Belgique devrait, à mon sens, faire preuve de davantage d'ambition, y compris pour cet objectif de moyen terme, afin de pouvoir également peser dans le débat.

Volgens mij moet België meer ambitie tonen, ook met betrekking tot die doelstelling op middellange termijn, om méér te kunnen wegen op het debat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de pouvoir également dégager ->

Date index: 2022-08-09
w