Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin de prendre en compte cette réalité » (Français → Néerlandais) :

Quelles sont les mesures que vous mettez en oeuvre afin de prendre en compte cette réalité?

Welke maatregelen neemt u om daarmee rekening te houden?


L'UNICEF est notre principal partenaire en matière de Droits de l'enfant, il travaille directement à la réalisation des ODD qui concernent les enfants et mène une stratégie pour l'équité afin de prendre en compte les plus vulnérables.

UNICEF is onze voornaamste partner wat kinderrechten betreft. Het werkt rechtstreeks aan de verwezenlijking van de SDG's die verband houden met kinderen en voert een strategie rond gelijkheid om beter rekening te houden met de meest kwetsbaren.


3. Comment comptez-vous prendre en compte la réalité des médecins généralistes à l'hôpital ou en centre de revalidation?

3. Op welke manier zult u rekening houden met de praktijksituatie van de huisartsen in de ziekenhuizen of in de revalidatiecentra?


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant que le conseil communal de la ville de Comines-Warneton a émis un avis favorable sur la demande de reconnaissance et d'expropriation en date du 23 février 2015 par 20 voix pour et 2 contre ; Considérant que l'avis de la DGO4 a été sollicité en date du 22 janvier 2015, que celle-ci a remis un avis favorable en date du 26 février 2015 ; Considérant que l'avis de la DGO3 a été sollicité en date du 22 janvier 2015, ...[+++]

Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat de gemeenteraad van de stad Komen-Waasten een gunstig advies heeft uitgebracht over de aanvraag tot erkenning en onteigening op 23 februari 2015 met 20 stemmen voor en 2 tegen; Overwegende dat om het advies van de "DGO4" verzocht is op 22 januari 2015, en dat bedoeld directoraat-generaal op 26 februari 2015 een gunstig advies heeft uitgebracht; Overwegende dat om het advies van de "DGO3" verzocht is op 22 januari 2015, en dat bedoeld directoraat-generaal op 27 februari 2015 een voorwaardelijk gunstig advies heeft uitgebracht; Overwegende dat de opmerkingen, voor ...[+++]


- Dans le débat sur l'aménagement du temps de travail, allez-vous prendre en compte cette réalité?

- Zult u dat alles meenemen in het debat over de organisatie van de arbeidstijd?


L’activation de cette disposition n'entraînerait pas la suspension de l’assainissement budgétaire, mais la révision, sur une base nationale, de la trajectoire d’ajustement, tant en termes d’efforts d’ajustement que de délais pour atteindre les valeurs cibles, afin de prendre en compte les circonstances exceptionnelles créées par la grave récession économique dans la zone euro ou dans l’ensemble de l’Union.

Indien de clausule zou worden geactiveerd, betekent dit niet dat de begrotingsaanpassing in een pauze terechtkomt maar wel dat het aanpassingstraject specifiek voor het land wordt hertekend, zowel wat de begrotingsinspanningen als wat de termijnen voor het bereiken van de doelstellingen betreft, rekening houdend met de uitzonderlijke omstandigheden van de ernstige economische neergang in het eurogebied of de Unie als geheel.


En outre, ils demandent au FMI et à la Banque mondiale de prendre de nouvelles mesures afin de prendre en compte, dans les avis qu'ils donnent sur la politique à suivre et les programmes qu'ils établissent, les normes anti-blanchiment.

Tevens verzoeken zij het IMF en de Wereldbank verdere stappen te nemen om in hun beleidsadviezen en -programma's rekening te houden met de anti-witwasnormen.


la nécessité de prendre en compte les réalités et les exigences des petites entreprises dans toutes les actions en faveur de ces dernières;

in alle voor kleine ondernemingen bestemde acties moeten hun reële omstandigheden en behoeften in aanmerking worden genomen;


L'accord énonce les principes généraux et prescriptions minimales relatifs au travail à durée déterminée, reconnaissant que leurs modalités d'application doivent prendre en compte les réalités des situations spécifiques nationales, sectorielles et saisonnières.

De overeenkomst bevat de algemene beginselen en minimumeisen met betrekking tot arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, onder erkenning van het feit dat bij de nadere toepassing ervan rekening moet worden gehouden met de specifieke nationale, sectoriële en seizoensituaties´.


L'accord énonce les principes généraux et prescriptions minimales relatifs au travail à durée déterminée, reconnaissant que leurs modalités d'application doivent prendre en compte les réalités des situations spécifiques nationales, sectorielles et saisonnières.

De overeenkomst bevat de algemene beginselen en minimumeisen met betrekking tot arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, onder erkenning van het feit dat bij de nadere toepassing ervan rekening moet worden gehouden met de specifieke nationale, sectoriële en seizoensituaties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin de prendre en compte cette réalité ->

Date index: 2024-07-14
w