Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afin d’allouer aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. souligne la nécessité d'accroître la flexibilité du CSC pour qu'il soit possible de transférer des fonds entre les divers chapitres et les diverses rubriques, mais aussi pour que le CSC soit suffisamment flexible afin d'allouer des fonds aux grands défis sociétaux qui se présentent au cours de l'exercice budgétaire;

26. onderstreept dat het GSK flexibeler moet worden, zodat het mogelijk wordt middelen over te hevelen tussen de afzonderlijke categorieën en aanvragen, en het GSK bovendien zo flexibel wordt dat er middelen kunnen worden toegewezen aan grote maatschappelijke problemen die ontstaan tijdens de begrotingsperiode;


26. souligne la nécessité d'accroître la flexibilité du CSC pour qu'il soit possible de transférer des fonds entre les divers chapitres et les diverses rubriques, mais aussi pour que le CSC soit suffisamment flexible afin d'allouer des fonds aux grands défis sociétaux qui se présentent au cours de l'exercice budgétaire;

26. onderstreept dat het GSK flexibeler moet worden, zodat het mogelijk wordt middelen over te hevelen tussen de afzonderlijke categorieën en aanvragen, en het GSK bovendien zo flexibel wordt dat er middelen kunnen worden toegewezen aan grote maatschappelijke problemen die ontstaan tijdens de begrotingsperiode;


26. souligne la nécessité d'accroître la flexibilité du CSC pour qu'il soit possible de transférer des fonds entre les divers chapitres et les diverses rubriques, mais aussi pour que le CSC soit suffisamment flexible afin d'allouer des fonds aux grands défis sociétaux qui se présentent au cours de l'exercice budgétaire;

26. onderstreept dat het GSK flexibeler moet worden, zodat het mogelijk wordt middelen over te hevelen tussen de afzonderlijke categorieën en aanvragen, en het GSK bovendien zo flexibel wordt dat er middelen kunnen worden toegewezen aan grote maatschappelijke problemen die ontstaan tijdens de begrotingsperiode;


Ribeiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur du projet de budget rectificatif n° 5/2004 afin d’allouer aussi vite que possible les ressources budgétaires mobilisées dans le contexte du Fonds de solidarité de l’UE, de façon à garantir, dans les meilleurs délais, toute l’aide communautaire nécessaire aux populations touchées par des catastrophes naturelles en Espagne, en France et à Malte en 2003.

Ribeiro (GUE/NGL ), schriftelijk . – (PT) Ik heb voor het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2004 gestemd teneinde de middelen die het Solidariteitsfonds van de EU ter beschikking heeft gesteld voor communautaire steunverlening aan de door natuurrampen getroffen bevolking in Spanje, Frankrijk en Malta zo snel mogelijk in de begroting op te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ribeiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du projet de budget rectificatif n° 5/2004 afin d’allouer aussi vite que possible les ressources budgétaires mobilisées dans le contexte du Fonds de solidarité de l’UE, de façon à garantir, dans les meilleurs délais, toute l’aide communautaire nécessaire aux populations touchées par des catastrophes naturelles en Espagne, en France et à Malte en 2003.

Ribeiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) Ik heb voor het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2004 gestemd teneinde de middelen die het Solidariteitsfonds van de EU ter beschikking heeft gesteld voor communautaire steunverlening aan de door natuurrampen getroffen bevolking in Spanje, Frankrijk en Malta zo snel mogelijk in de begroting op te nemen.




D'autres ont cherché : afin d’allouer aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’allouer aussi ->

Date index: 2021-08-09
w