Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement fiscal
Allègement
Allègement fiscal
Allégation de santé
Allégation relative à la santé
Allégement
Allégement d'impôts
Allégement de la dette
Allégement de peine
Allégement fiscal
Avantage fiscal
Avoir fiscal
Biscuit allégé
Crédit d'impôt
Déduction fiscale
Dégrèvement d'impôts
Dégrèvement fiscal
Frais d'allègement
Frais d'allèges
Pâté de foie allégé
Remise de peine
Réduction d'impôt
Réduction de peine
Réduction fiscale
Yaourt allégé

Vertaling van "afin d’alléger " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
abattement fiscal | allégement | allégement d'impôts | allègement fiscal | dégrèvement d'impôts | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt

belastingverlaging | belastingverlichting | belastingvermindering | verlichting van de fiscale lasten


allègement | frais d'allègement | frais d'allèges

lichtergeld | lichterhuur | lichterkosten


déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]

belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]


allégation de santé | allégation relative à la santé

gezondheidsclaim








Examen de la victime ou du coupable après allégation de viol ou de séduction

onderzoek van slachtoffer of beschuldigde na beweerde verkrachting of aanranding


allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

strafvermindering [ kwijtschelding van straf | strafverlichting ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Quels sont les éléments que vous avez mis en oeuvre afin d'alléger la charge que représente la réserve stratégique?

5. Welke maatregelen heeft u genomen om de last van de strategische reserve te verlichten?


D'autres solutions sont envisagées aujourd'hui afin d'alléger la situation déjà difficile de ces femmes.

Vandaag zijn er nieuwe oplossingen om de moeilijke situatie voor die vrouwen wat te verlichten.


Par ailleurs, Brussels Airlines a bénéficié pendant trois ans d'une aide financière indirecte de 45 millions d'euros, allouée par le précédent gouvernement, afin d'alléger, entre autres, les frais de formation des pilotes.

Brussels Airlines heeft voorts drie jaar lang indirecte financiële steun ontvangen van de vorige regering, voor een totaalbedrag van 45 miljoen euro, om onder andere de kosten voor de opleiding van de piloten te drukken.


Nous savions qu'une telle décision était nécessaire, notamment afin d'alléger la pression intenable à terme qui pesait sur plusieurs pays du sud du continent, à commencer par l'Italie et la Grèce.

Het was duidelijk dat die beslissing er moest komen, met name om de op termijn onhoudbare druk op verscheidene zuidelijke lidstaten, in de eerste plaats Italië en Griekenland, te verlichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, comme déjà exposé lors d'une précédente question parlementaire, en tant que ministre fédérale de la Mobilité, je me prononce pour une politique de poursuite volontariste des infractions de vitesse, compte tenu de l'engagement pris dans l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Je travaille activement avec mes collègues, ministres de la Justice et de l'Intérieur, à l'optimisation des procédures de contrôle et de sanction afin d'alléger autant que possible la charge de travail administratif des services de police et de la justice.

Zoals reeds aangegeven naar aanleiding van een vorige parlementaire vraag pleit ik als federaal minister van Mobiliteit ten andere voor een voluntaristisch vervolgingsbeleid inzake de snelheidsovertredingen, gelet op de verbintenis die werd aangegaan in het regeerakkoord van 9 oktober 2014 (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/001) Samen met mijn collega's, ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken, werk ik actief aan de optimalisering van de controle- en bestraffingsprocedures teneinde de administratieve werklast van de politiediensten en van justitie zoveel mogelijk te verlichten.


Dès l’année 2000, je prenais l’initiative d’attribuer des avances aux communes afin d’alléger leurs besoins financiers.

Vanaf het jaar 2000 heb ik het initiatief genomen om voorschotten toe te kennen aan de gemeenten teneinde met hun financiële noden rekening te houden.


Vous savez que la Commission européenne a récemment pris des mesures afin d'alléger le coût des transactions internationales.

U weet dat er door de Europese Commissie recent maatregelen werden genomen om de grensoverschrijdende transacties goedkoper te maken.


3. Enfin, peut-on s'attendre à ce que notre régulateur fédéral en la matière, à savoir l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) prenne davantage de mesures contraignantes afin d'alléger de façon considérable la facture du consommateur belge en terme de téléphonie mobile ?

3. Mogen we tot slot verwachten dat onze federale regulator in die materie, namelijk het Belgisch Instituut van post- en telecommunicatiediensten (BIPT) meer dwingende maatregelen zal nemen om de factuur voor mobiele telefonie van de Belgische verbruiker aanzienlijk te verlichten ?


Dans la période préparatoire aux élections fédérales de juin 2007, La Poste a décidé de regrouper et de distribuer, à quatre dates fixes, les imprimés électoraux non adressés des partis politiques.Cette décision a été prise afin d'alléger la charge de travail supplémentaire des facteurs.

In de aanloop naar de federale verkiezingen van juni 2007 besliste De Post om het ongeadresseerde drukwerk van politieke partijen te bundelen en op vier vaste data rond te dragen. Deze beslissing werd genomen om het extra werk voor de postbodes te verlichten.


Aussi, afin d'alléger les formalités et de simplifier les procédures administratives, d'ici la fin 2007, la Belgique devrait adopter et appliquer une méthodologie de mesurage des coûts administratifs.

Om de formaliteiten te verlichten en de administratieve procedures te vereenvoudigen zou België tegen het einde van 2007 moeten beschikken over een methodologie om de administratieve overlast te meten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afin d’alléger ->

Date index: 2023-11-22
w